- 拼音版原文全文
吴 宫 宴 唐 /曹 邺 吴 宫 城 阙 高 ,龙 凤 遥 相 倚 。四 面 铿 鼓 钟 ,中 央 列 罗 绮 。春 风 时 一 来 ,兰 麝 闻 数 里 。三 度 明 月 落 ,青 娥 醉 不 起 。江 头 铁 剑 鸣 ,玉 座 成 荒 垒 。适 来 歌 舞 处 ,未 知 身 是 鬼 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不起(bù qǐ)的意思:不敢或不愿意起来;拒绝或不接受。
城阙(chéng què)的意思:指宫殿和城楼,用以比喻宏伟壮丽的建筑。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
宫城(gōng chéng)的意思:宫殿和城墙,形容建筑宏伟壮丽。
鼓钟(gǔ zhōng)的意思:表示通过鼓励或警示来推动事物发展或改变。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
兰麝(lán shè)的意思:形容人品德高尚,言行慎重。
列罗(liè luó)的意思:指言辞犀利,锋芒毕露。
龙凤(lóng fèng)的意思:指男女双全、夫妻和谐、完美的配对。
罗绮(luó qǐ)的意思:形容华丽、绚丽的服饰或景象。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
青娥(qīng é)的意思:形容年轻貌美的女子。
三度(sān dù)的意思:指同一件事或同一个问题发生三次。
适来(shì lái)的意思:指适合、合适的时候到来。
四面(sì miàn)的意思:指四个方向,表示周围无处可逃或四面受敌的困境。
吴宫(wú gōng)的意思:指草木茂盛的宫殿,比喻富丽堂皇、华丽辉煌的宫殿。
一来(yī lái)的意思:表示某种情况或原因是首要的或最重要的。
玉座(yù zuò)的意思:指皇帝的宝座,也用来比喻权力高位或统治地位。
中央(zhōng yāng)的意思:指的是地位崇高、权力集中的中心。
- 注释
- 吴宫:指吴王的宫殿。
龙凤:象征皇权和吉祥。
铿鼓钟:形容乐器声音响亮。
罗绮:精致的丝织品。
兰麝:兰花和麝香,代指香气。
数里:几里远的距离。
青娥:古代对年轻女子的美称。
醉不起:喝得大醉不能起身。
江头:江边。
玉座:皇帝的宝座。
荒垒:废弃的城堡。
歌舞处:曾经举行歌舞的地方。
未知:不清楚。
身是鬼:自身已变为鬼魂。
- 翻译
- 吴王宫殿高耸,龙凤雕像相对立。
四周响起金鼓钟声,中央排列着华丽的丝织品。
春风偶尔吹过,兰花香气能飘数里。
月亮落下三次,美女们沉醉不醒。
江边铁剑似乎在鸣叫,昔日的玉座已成废墟。
刚才还是歌舞之地,如今却不知自己是否成了鬼魂。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种荒凉与凋敝的景象,通过对吴国古都的描述,展现了历史沧桑和时光荏苒。开篇“吴宫城阙高,龙凤遥相倚”一句,便设置了一种宏伟而孤寂的氛围,城墙与宫殿之高,显得过去的辉煌与现在的冷清形成鲜明对比。
接下来,“四面铿鼓钟,中央列罗绮”继续渲染了这种气氛。古代宫廷中常有鼓钟和罗绮作为装饰或用于礼仪之用,但在这首诗中,它们似乎已经失去了往日的光彩,只剩下空洞的声音与寂寞的景象。
“春风时一来,兰麝闻数里”则是对自然界的描写,春风带来的不仅是生机,更有可能是过去美好记忆的唤醒。然而,这种美好也只存在于遥远的地方,实质中已然难寻。
“三度明月落,青娥醉不起”一句,则透露出一种哀愁与无奈。月亮下凡的神话故事,在这里被用来形容一个已经过去的夜晚,而那位仙女般的美人却因醉酒未能醒来,或许象征着昔日繁华如同梦一场。
“江头铁剑鸣,玉座成荒垒”则是对武力与权力的描绘。铁剑之声在江边回响,而原本庄严的玉座,如今却成了废墟,这是对过去战争和毁灭的隐喻,也映射出一个王朝由盛转衰的过程。
最后,“适来歌舞处,未知身是鬼”则是在说,那些曾经热闹非凡的宴会之地,如今却变得荒凉无比,以至于连自己是否还在人世也难以分辨。这里的“身是鬼”,不仅可以理解为物理上的消亡,更有可能指的是精神层面的迷失与虚无。
总体而言,这首诗通过对吴宫古迹的描写,表达了对过往繁华与现实荒凉之间落差的深刻感慨,以及对于历史变迁和人事沧桑的无奈与哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠别林宫赞咨伯·其一
平昔寡俦侣,与子分弥敦。
班联通禁掖,居止隔墙垣。
壮怀夙有契,微尚颇亦存。
亭皋一回首,落日眺川原。
川原何迢迢,我思郁以烦。
良友远行迈,何用展心魂。
终同沧海去,未报紫宫恩。
独有临期泪,要之平生言。
行经路傍古墓
路傍何代墓,欲问了无因。
当日铭碑者,斯焉骨亦陈。
陵谷有回换,况乃绮罗身。
重泉一以闭,千载不复晨。
蒙密荆杞乱,纵横石兽奔。
珠襦为人取,玉体蝼蚁亲。
田狸升树啼,牧竖歌伐薪。
幽幽垄上日,靡靡草间燐。
雍门不足涕,蒿里不足呻。
恨无一杯酒,酹此泉下人。
安见千年后,谁非狐兔尘。
登箕山
杖策访名山,夙慕良有以。
素琴石上横,清风松下起。
昔日让王人,含芬遗垢耻。
饮泉想弃瓢,临流思洗耳。
太古多逸民,中世寡奇士。
回策下岩翠,放歌入烟紫。
白云何时来,荒涂谁与理。
终愿毕吾志,抗手谢坌滓。
使归羊城柬亲友·其一
移家二十载,亲友半羊城。
小子复朴鄙,相逢意多倾。
忆昨去京国,寤寐隔衷诚。
寄书万里远,一岁案常盈。
英英群秀士,皤皤诸老成。
处迩不忘遐,久要若平生。
感兹携手好,契我同归情。
烟霞恋旧赏,泉石追前盟。
谁能久离索,而不怀合并。
陪欧桢伯集黎惟仁对江楼·其二
春晚气和燠,延眺凭高步。
层轩面芳洲,交窗临广路。
近浦百花飞,遥空一禽度。
云涯隐樯楫,沙岛淡烟雾。
波荡鸥群轻,潮落钓矶露。
千觞不停挥,孤琴欣所遇。
调谐金石契,气霭兰言吐。
既酬翰墨情,亦协江湖趣。
终虞饥渴驱,丘壑乖余慕。