- 诗文中出现的词语含义
-
哀怨(āi yuàn)的意思:形容悲伤、悔恨的情绪。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
嵯峨(cuó é)的意思:形容山势高耸、雄伟壮丽。
大罗(dà luó)的意思:形容规模庞大,众多而壮观。
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
宫阙(gōng què)的意思:指宏伟壮丽的宫殿,也用来形容非常庞大的建筑物。
禾黍(hé shǔ)的意思:禾黍是指稻谷和黍谷,也泛指庄稼和粮食。
焕烂(huàn làn)的意思:指光彩鲜明,美丽动人。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
九天(jiǔ tiān)的意思:形容程度极高,超出一般范围的事物或人。
滂沱(pāng tuó)的意思:形容雨水或泪水非常大、非常多。
骑龙(qí lóng)的意思:指人们勇敢、有胆识地做事,追求卓越的精神。
人物(rén wù)的意思:指人的品质、才能、地位等方面的特点或特征。
天宫(tiān gōng)的意思:指神话中神仙居住的地方,也比喻极高的地位或美好的境地。
铜狄(tóng dí)的意思:指笨拙的人或事物。
吴笺(wú jiān)的意思:吴笺是指吴地的信件,比喻情书或书信。
玉堂(yù táng)的意思:指高贵、尊贵的地方或场所。
原陵(yuán líng)的意思:指人死后埋葬的地方,也可引申为人去世的地方或墓地。
- 翻译
- 九天宫殿高峻巍峨,您昔日乘龙飞升至大罗星宫。
您的文章在玉堂光彩照人,泪水却洒在铜狄之上,悲从中来。
原陵的稻谷黍稷让人想起悲伤的酆镐,人才风流之事延续自永和年间。
今日我用吴地的纸张敬拜您的遗墨,只能引发哀愁,无法吟唱欢快之歌。
- 注释
- 九天宫阙:形容宫殿极高,仿佛接近天庭。
嵯峨:形容山峰或建筑物高峻。
昔:从前。
骑龙:神话中指仙人乘坐龙升天。
大罗:道教中的天宫名。
玉堂:古代宫殿中藏书或官员办公的地方。
焕烂:光彩夺目。
铜狄:古代的铜制雕像,这里可能象征权力或历史遗迹。
滂沱:形容泪水大量涌出。
原陵:帝王陵墓。
酆镐:古都,这里代指过去的繁华之地。
人物风流:指杰出的人物和美好的风尚。
永和:一个历史时期,这里可能指代盛世。
吴笺:吴地生产的精致纸张。
遗墨:遗留下来的墨迹或书法作品。
哀怨不堪歌:表达深深的哀伤,不适合歌唱。
- 鉴赏
此诗描绘了一种超脱尘世、遥寄深情的意境。开篇“九天宫阙郁嵯峨,公昔骑龙上大罗”两句,以宏伟壮丽的画面展现了诗人对高贵理想的追求和向往,其中“九天宫阙”象征着最高的地位与尊荣,而“公昔骑龙上大罗”则是对过去辉煌时刻的回忆,表达了一种超凡脱俗的志向。
中间两句“文在玉堂多焕烂,泪经铜狄一滂沱”,通过对比鲜明的手法,既展示了诗人文学才华的光彩夺目,也流露出因不得志而产生的情感波动。这里的“文”指的是诗人的文学成就,而“玉堂”则是高贵纯净的象征;“泪经铜狄一滂沱”中的“铜狄”可能指代某种古代乐器,通过其声音来比喻诗人深沉的情感。
接下来的两句“原陵禾黍悲酆镐,人物风流继永和”,则是对历史的回顾与怀念。这里的“原陵”、“禾黍”等字眼营造出一种古老而凄凉的氛围,“人物风流继永和”则表达了诗人对于过去辉煌文化传承的赞美之情。
末尾两句“今日吴笺拜遗墨,只堪哀怨不堪歌”,则是诗人对友人的怀念与哀愁。通过对“遗墨”的拜访,诗人表达了对往昔时光的无尽思念和深切哀怨,而“只堪哀怨不堪歌”则是说这种情感已经难以用歌声来表达,只能在心中默默承受。
总体而言,此诗通过对古代高贵理想的追求,对文学成就的自豪,对历史文化的怀念,以及对友人深切哀怨的情感流露,展现了一位文人在特定历史时期内的心路历程和情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢