- 翻译
- 我的墨汁价值千金,曾经被放在珍贵的七宝床上。
我一生都坚守黑色,即使牺牲手腕也不愿书写黄色(象征背叛或变节)。
- 注释
- 吾:我。
墨:墨水。
千金价:极其珍贵。
曾:曾经。
登:放置。
七宝床:极富华贵的宝座或宝床。
终身:一生。
惟:只。
守:坚守。
黑:黑色(指墨色)。
断腕:牺牲手腕。
书:书写。
黄:黄色(这里可能象征背叛或不忠的行为)。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄的作品,名为《戏咏文房四友(其三)》。从这四句中,我们可以感受到诗人对书法艺术的深厚情感和坚定执着。
“吾墨千金价”,表达了诗人对自己书写工具——墨的珍视,认为它价值连城。在古代,墨不仅是书画的材料,也代表了文化、学问和才华的积淀。这里,“千金”则形象地说明了诗人对于书法艺术的重视。
“曾登七宝床”,这个意象很可能源自于道教或佛教中的仙界宝座,借此来表达诗人的书艺已经达到了一种超凡脱俗的境界。诗人曾经在这种高贵的环境中展现自己的才华,这是对其技艺的一种赞誉。
“终身惟守黑”,这里的“黑”指的是墨色,诗人坚持终生只用黑墨书写,不涉及其他颜色。这不仅体现了对传统书法艺术的尊重,也显示出诗人在艺术上的执着和纯粹。
“断腕不书黄”,这是对上一句的进一步强调。古代有“断腕”之说,意指为了坚持某种信念或原则,不惜牺牲自己的身躯部分。在这里,诗人用这种夸张的表达方式来说明,即使是断去自己的手腕,也绝不书写黄色的字。黄色在古代有时代表皇权,这里可能隐含着对个人艺术信仰的坚守,不随波逐流。
总体来说,这四句诗通过生动的比喻和夸张的手法,展现了诗人对于书法艺术的极高追求和个人的艺术操守。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杂感·其二
大块凿混沌,浑浑旋大圜;
隶首不能算,知有几万年。
羲轩造书契,今始岁五千;
以我视后人,若居三代先。
俗儒好尊古,日日故纸研;
六经字所无,不敢入诗篇。
古人弃糟粕,见之口流涎;
沿习甘剽盗,妄造丛罪愆。
黄土同抟人,今古何愚贤;
即今忽已古,断自何代前?
明窗敞流离,高炉蒸香烟;
左陈端溪砚,右列薛涛笺;
我手写我口,古岂能拘牵!
即今流俗语,我若登简编;
五千年后人,惊为古斓斑。