- 拼音版原文全文
送 郑 准 赴 举 唐 /贯 休 两 河 兵 火 后 ,西 笑 见 吾 曹 。海 静 三 山 出 ,天 空 一 鹗 高 。赁 居 槐 拶 屋 ,行 卷 雪 埋 袍 。他 日 如 相 觅 ,栽 桃 近 海 涛 。
- 诗文中出现的词语含义
-
兵火(bīng huǒ)的意思:指战争的火焰,也指战火、兵戈之间的战争状态。
海涛(hǎi tāo)的意思:指波涛汹涌的大海,也用来比喻声势浩大、气势磅礴的景象或人物。
火后(huǒ hòu)的意思:指火灾过后,一片狼藉的景象,也比喻战争或灾难过后的残垣断壁。
近海(jìn hǎi)的意思:靠近海岸或海洋附近。
两河(liǎng hé)的意思:指两个河流相互交错、纵横交错的地区。
赁居(lìn jū)的意思:租借房屋居住。
三山(sān shān)的意思:形容事物数量多、庞大。
他日(tā rì)的意思:指将来的日子,将来的某一天。
天空(tiān kōng)的意思:指大气层中地面以上的空间,也用来比喻无限广阔、辽阔无边的境地。
吾曹(wú cáo)的意思:吾曹是一个古代汉语成语,表示“我们大家”,用来指代自己和一群人。
西笑(xī xiào)的意思:形容笑声大、声音洪亮。
相觅(xiāng mì)的意思:相互寻觅,互相寻找。
行卷(xíng juàn)的意思:形容行进迅速,如卷轴般展开。
一鹗(yī è)的意思:形容一个人的眼光犀利,见识高远。
- 翻译
- 战乱后的两河之地,我微笑着与你们相见。
海面平静,三座山峰显现,一只老鹰在高空翱翔。
我在租赁的小屋里居住,行囊中的书卷被雪覆盖。
如果有一天能相遇,就在海边种下桃树。
- 注释
- 两河:指黄河和洛河两岸地区,代指战乱后的中原地区。
吾曹:我们这些人。
海静:形容海面平静无波。
三山:泛指远处的山峰。
一鹗:老鹰的一种,象征高飞独立。
赁居:租住。
槐拶屋:槐树夹道的简陋房屋。
行卷:出行时携带的书籍。
雪埋袍:形容衣物被雪覆盖。
他日:将来某一天。
栽桃:种植桃树。
近海涛:靠近海边。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、寄情山水的生活状态。"两河兵火后,西笑见吾曹"表明在经历了战乱之后,诗人选择了隐居,与世隔绝,只有大自然能见证自己的存在。"海静三山出,天空一鹗高"则写出了诗人所处之地的幽深和宁静,以及他对高洁孤独境界的向往。
"赁居槐拶屋,行卷雪埋袍"中,“槐拶”指的是树枝交错形成的天然屋顶,这里用来比喻诗人简陋的住所。"行卷雪埋袍"则是说在外出行时,自己的衣袍被大雪覆盖,一副不畏严寒、与自然为伴的自在姿态。
"他日如相觅,栽桃近海涛"这两句表达了诗人对未来某天能与知己相会的期待,以及在那时共同种植桃树于海边巨浪之旁的愿景。这里的“栽桃”不仅是生活的一种期待,也象征着希望和生命力。
整首诗通过对自然美景的描写,表达了诗人对于自由自在、超然物外的向往,以及对于未来美好生活的憧憬。这是一种典型的中国古代文人隐逸情怀的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢