转枕眼未熟,拥衾泪已濡。
- 拼音版原文全文
夜 泊 有 怀 唐 /权 德 舆 栖 鸟 向 前 林 ,暝 色 生 寒 芜 。孤 舟 去 不 息 ,众 感 非 一 途 。川 程 方 浩 淼 ,离 思 方 郁 纡 。转 枕 眼 未 熟 ,拥 衾 泪 已 濡 。窘 然 风 水 上 ,寝 食 疲 朝 晡 。心 想 洞 房 夜 ,知 君 还 向 隅 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不息(bù xī)的意思:不断,不停止
朝晡(cháo bū)的意思:指早晨的时候。
程方(chéng fāng)的意思:程度之高,方向之远。
川程(chuān chéng)的意思:指长途旅行或行程。
洞房(dòng fáng)的意思:新婚夫妇的新房。也用来形容新婚夫妇的生活。
风水(fēng shuǐ)的意思:风水是中国传统文化中的一种观念,指的是通过布局、方位和环境等因素来调整气场,以达到吉祥、幸福和繁荣的目的。
孤舟(gū zhōu)的意思:指一个人孤独无助、处境艰难,如同独自乘坐一只小船在汹涌的大海中航行。
浩淼(hào miǎo)的意思:形容水势或气势浩大,广阔无边。
窘然(jiǒng rán)的意思:形容尴尬、为难的样子。
离思(lí sī)的意思:离别时的思念之情
暝色(míng sè)的意思:指夜幕降临时的黄昏或黎明时的微亮。
栖鸟(qī niǎo)的意思:指暂时栖息在某个地方的人或事物。
寝食(qǐn shí)的意思:指生活的基本需求,即睡眠和饮食。
水上(shuǐ shàng)的意思:比喻在困境中艰难地维持生计。
向隅(xiàng yú)的意思:指被逼到绝境,无路可退。
向前(xiàng qián)的意思:表示朝着前方、向前进的意思。
心想(xīn xiǎng)的意思:指心中所想,内心所愿。
拥衾(yōng qīn)的意思:指夫妻或恋人依偎在一起,共同温暖睡眠的情景。
郁纡(yù yū)的意思:形容气氛或心情沉闷、压抑。
- 注释
- 栖鸟:歇息的鸟。
向前林:飞向远方的树林。
暝色:暮色。
寒芜:寒冷的荒草。
孤舟:孤独的小船。
去不息:不停前行。
众感:各种情感。
非一途:并非单一路径。
川程:江河旅途。
浩淼:广阔无垠。
离思:离别之情。
郁纡:纷繁复杂。
转枕:翻来覆去。
眼未熟:难以入睡。
拥衾:抱着被子。
泪已濡:泪水打湿。
窘然:困顿的样子。
风水上:风浪之上。
寝食:饮食。
疲朝晡:疲惫不堪。
心想:想象。
洞房夜:温暖的闺房夜晚。
知君:知道你。
向隅:在角落。
- 翻译
- 栖息的鸟儿飞向前方的树林,暮色中荒草显得寒冷。
孤独的小船不停前行,感受的情感并非单一路径。
江河旅途广阔无垠,离别的思绪纷繁复杂。
翻来覆去难以入眠,泪水已打湿了被褥。
困顿于风浪之上,饮食作息疲惫不堪。
想象着你在温暖的闺房夜晚,知道你此刻定在角落独处。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜停泊时的孤独与思念之情。开篇“栖鸟向前林,暝色生寒芜”两句,通过栖息在前方森林中的鸟儿和逐渐降临的暮色,以及由此带来的寒意和荒废的景象,营造出一种萧瑟孤寂的氛围。诗人借这些自然景物表达了自己的内心感受。
接着,“孤舟去不息,众感非一途”写出了诗人乘坐的小船在夜色中不断前行,但内心却充满了各种各样的感慨和忧虑,不仅仅是一种情绪。这两句传递出一种无尽的旅行和深沉的情感。
“川程方浩淼,离思方郁纡”进一步强化了这种感觉,浩瀚的河流和广阔的水面让诗人对远方的亲朋好友产生了更深的怀念,而这种离别之情也变得更加沉重。
“转枕眼未熟,拥衾泪已濡”则写出了夜不能寐的困扰和无尽的泪水。诗人虽然躺在床上,但由于思绪万千,难以入睡,而被子已经湿透了,因为不停地流下眼泪。
“窘然风水上,寝食疲朝晡”则是对前述情感的一种强化,表达了一种身心俱疲的状态。诗人在夜晚的风声和水波中感到无比的烦恼和忧虑,以至于连日常的饮食和休息都变得困难。
最后,“心想洞房夜,知君还向隅”则是对深夜之情的进一步表达。诗人在夜深人静时刻,依然在思念着远方的人,而那个人可能仍旧处于某种隐蔽或隔绝的状态中。
总体而言,这首诗通过细腻的情感描写和丰富的想象,将读者带入了一个充满忧伤与孤独,但又不失深情的夜晚世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十一月八日夜灯下对梅花独酌累日劳甚颇自慰也
奔走人间无已时,夜窗喜对出尘姿。
移灯看影怜渠瘦,掩户留香笑我痴。
冷艳照杯欺曲蘖,孤标逼砚结冰澌。
本来难入繁华社,莫向春风怨不知。
- 诗词赏析