《尘埃》全文
- 翻译
- 衣袖里藏着金锤和白氎做的官袍,自古以来,尘土中孕育出无数英雄豪杰。
胸中的愤怒和不平无法压抑,一夜之间,心中的激情如彩虹霓虹般升腾万丈高。
- 注释
- 袖里:指衣服的内侧或者暗处。
金锤白氎袍:象征权力或地位的华丽衣物。
尘埃:比喻平凡或不起眼的环境。
英豪:指杰出的人物,英雄。
胸中愤气:内心的愤怒和不满。
蟠不得:形容无法抑制,积聚。
一夜虹蜺:比喻激情或情绪的强烈爆发。
万丈高:极言其高涨的程度。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位身着华丽服饰的人物形象,他藏有一柄金锤,身穿白氎袍,暗示其身份不凡。诗人通过"尘埃自古出英豪"这一句,表达了对英雄人物在平凡中孕育、在困境中崛起的赞美。主人公胸中积聚着强烈的愤慨和不平之气,这股力量如同被压抑的虹霓,一旦爆发,将会无比壮观,象征着他潜在的巨大能量和不甘平凡的决心。整体上,这首诗寓言性强,富有深意,体现了宋代理想主义者的豪情壮志。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
东阿王
我爱东阿王,翩翩贵公子。
虽读万卷书,日日弄文史。
已乖弟兄好,更遂君臣理。
盗汉者何人,胡不相谏止。
所以大道行,重义不重死。
凄凉豆箕咏,掩卷吾不齿。
当年开国地,寂寞小山趾。
谅哉朱昱心,千载有馀耻。