- 拼音版原文全文
秀 州 门 外 泊 舟 宋 /范 成 大 拍 岸 清 波 扑 岸 埃 ,黑 头 霜 鬓 几 徘 徊 。禾 兴 门 外 官 杨 柳 ,又 见 扁 舟 上 堰 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
扁舟(piān zhōu)的意思:指小巧轻便的船只,也用来比喻身世低微或贫寒的人。
黑头(hēi tóu)的意思:指人头发黑而富有
徘徊(pái huái)的意思:指人在某个地方来回走动,犹豫不决,无法下定决心。
拍岸(pāi àn)的意思:指水势冲击岸边或波浪拍打岸边的声音。比喻人们热烈鼓掌、称赞或欢迎的声音。
清波(qīng bō)的意思:指水面平静无波澜。
霜鬓(shuāng bìn)的意思:指人的头发因年老而变白,形容岁月的变迁和人的衰老。
外官(wài guān)的意思:指不属于正式官职而担任重要职务的人。
兴门(xīng mén)的意思:指兴盛的迹象或兴旺的景象。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
- 翻译
- 清澈的波浪拍打着岸边,尘土也被冲刷掉。
我已年老,满头白发,多次在岸边犹豫不决。
- 注释
- 拍岸:拍打岸边。
清波:清澈的波浪。
扑岸埃:冲刷岸边的尘土。
黑头:指年老,头发花白。
霜鬓:白发如霜。
几徘徊:多次犹豫,徘徊。
禾兴门外:禾兴门外的地方。
官杨柳:官道旁的杨柳树。
扁舟:小船。
上堰来:驶向堤坝。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人范成大在秀州门外看到的景象。"拍岸清波扑岸埃"一句,通过"拍岸清波"展现了江水拍打岸边的动态,与"扑岸埃"形成对比,表现出水势之大和环境的清洁。"黑头霜鬓几徘徊"则以个人感慨入诗,诗人感叹岁月流逝,自己已由青丝转为白发,流露出淡淡的沧桑感。
"禾兴门外官杨柳"进一步描绘了周围的环境,官道旁的杨柳依依,显示出季节的更迭和生活的安宁。最后一句"又见扁舟上堰来"点题,再次强调诗人在此地的偶遇,扁舟的到来似乎带来某种信息或触动了诗人的思绪,使得整个画面富有动态和情感。
总的来说,这首诗以景抒情,通过秀州门外的自然景色和自身的经历,表达了诗人对时光流转的感慨以及对生活的观察和体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王令诒赴都补官
老不出门行蹩躠,只是年年送人别。
白髭一别几茎生,老笔难工反成拙。
犹记去年春酒开,君驰驷马从西来。
四方朋好日高会,玉笙银管宵中催。
是时君有潘州役,所至葱葱若遗迹。
今年相送入罗浮,已谢为邦作嘉客。
丰鳄湖边山绕城,著书仍是旧经生。
封章却自天曹下,车马还从帝里行。
珠江八月炎威解,数幅蒲帆向风挂。
路迥唯凭叶县凫,舟轻欲笑坳堂芥。
往时朋旧各分飞,赋别江头老布衣。
虽乏骊珠佐行色,犹当洗耳待金徽。