《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首·其一》全文
- 注释
- 出门:离开家门。
复:再,又。
悠悠:形容时间长久或心情悠闲。
故人:老朋友。
别有见:另有所思或有不同的看法。
不重留:没有再次挽留。
居人:居住在这里的人。
宁:宁可,宁愿。
念:想念。
行者:出行的人。
可胜不:怎能承受得住。
- 翻译
- 我进进出出,来来回回,时间是多么漫长。
老朋友似乎另有看法,见到我后并未挽留。
居住在这里的人或许会想念,但行者怎能承受这样的离别之苦。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人出门又归家,反复进出之间流露出一种悠长而复杂的情感。"出门复入门,去来何悠悠",通过这种动作的重复,表达了诗人内心的犹豫和思绪万千。"故人别有见,见乃不重留",暗示了诗人可能与旧友相遇,但对方并未挽留,让诗人感到一丝失落。
"居人宁念此,行者可胜不",这里的"居人"和"行者"可能指的是诗人自己和朋友,前者指留在原地的人,后者指即将离开的人。诗人疑惑,居住在家中的人是否能理解行者的离愁,而行者自己是否能够承受这份离别的沉重。
整体来看,这首诗以简洁的语言,勾勒出旅途中的离别场景,寓含着对友情的深深怀念和对未知前路的感慨,展现了宋代理性与感性的交织。
- 作者介绍
- 猜你喜欢