- 拼音版原文全文
桑 畴 宋 /杨 万 里 夹 岸 濒 河 种 稚 桑 ,春 风 吹 出 万 条 长 。船 行 老 眼 浑 多 忘 ,唤 作 西 湖 插 拒 霜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
濒河(bīn hé)的意思:指处于河边,临近河水的状态或位置。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
唤作(huàn zuò)的意思:指某物或某人被称为另外一种事物或另外一个人。
夹岸(jiā àn)的意思:指两岸的河道或海峡非常狭窄,形成犹如被夹住的状况。
拒霜(jù shuāng)的意思:拒绝接受别人的帮助或援助,自己独立完成任务或解决困难。
老眼(lǎo yǎn)的意思:指年纪大的人的眼力衰退,视力变差。
条长(tiáo cháng)的意思:指事物的长度长,也可用来形容时间长。
西湖(xī hú)的意思:西湖是中国浙江省杭州市的一座著名湖泊,因其美丽的风景而被称为“人间天堂”。西湖这个成语通常用来形容美丽的景色或令人心醉的环境。
行老(xíng lǎo)的意思:指人的行为举止老成稳重,有经验,能够妥善处理事务。
稚桑(zhì sāng)的意思:形容人年幼无知,缺乏经验。
- 注释
- 夹岸:指河流两岸。
濒河:靠近河边。
稚桑:幼小的桑树。
春风吹出:形容春天的风使桑树枝条生长。
船行:乘船行驶。
老眼:指年老的眼睛。
浑多忘:几乎忘记。
西湖:指杭州西湖。
插拒霜:拒霜花,即菊花,这里代指西湖的景色。
- 翻译
- 两岸河边种着幼小的桑树,春风拂过催生出无数长长的枝条。
航行在湖上的我眼神昏花,几乎忘记了一切,只记得这是西湖边的拒霜花。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个生动的春日景象,诗人通过对自然美景的细腻描写,展现了自己对大自然的深厚情感以及对岁月流转的淡然态度。
"夹岸濒河种稚桑,春风吹出万条长。" 这两句从视觉和动态两个角度展示了桑树在春风中生长的情景。"夹岸"一词描绘出了河岸边桑树的密集生长,而"春风吹出万条长"则形象地表现了春天桑枝随风舞动、生机勃勃的情状。
"船行老眼浑多忘,唤作西湖插拒霜。" 这两句诗转换了景象,将视线从河岸边的桑树移至水面上的船只和远处的西湖。"船行老眼浑多忘"表明诗人年迈眼力不佳,记忆也变得模糊,而"唤作西湖插拒霜"则是一种美好的联想,仿佛将河岸的桑枝想象成是西湖边抵御寒霜的坚韧之物。
整首诗通过对春日景色的描绘和个人情感的融合,展现了诗人对自然界无尽变化的观察与感悟,同时也流露出了一种超脱世俗、自在生存的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵沈司法送行
坐上著孟嘉,不问知小异。
岂其眉睫殊,傥或偶相值。
余生慕名流,得见忘履屣。
雅闻东嘉州,儒服类洙泗。
于今师友间,授受由原委。
沈君盖其徒,往往无不肄。
向虽未云识,早已知名字。
胡为冠惠文,更复仓库吏。
人之不相知,击磬与荷蒉。
至其移怒时,水蟹或遭忌。
人谁不君知,相与共愕眙。
君方系官曹,我乃赴幽事。
别语纵可佳,离愁渺无地。