- 拼音版原文全文
送 刘 公 达 判 官 赴 天 德 军 幕 唐 /窦 牟 特 建 青 油 幕 ,量 分 紫 禁 师 。自 然 知 召 子 ,不 用 问 从 谁 。文 武 轻 车 少 ,腥 膻 左 衽 衰 。北 风 如 有 寄 ,画 取 受 降 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北风(běi fēng)的意思:指寒冷的北风,比喻严寒的天气或环境。
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
量分(liàng fēn)的意思:量分指衡量分寸,合理评估事物的轻重缓急,不过分或不过轻地对待事物。
轻车(qīng chē)的意思:指行车轻快,形容事情顺利、迅速。
青油(qīng yóu)的意思:指年轻人。
取受(qǔ shòu)的意思:接受和取得。
受降(shòu xiáng)的意思:接受敌方投降或认输。
文武(wén wǔ)的意思:文指文化,武指武力。文武表示文化与武力并重,既强调学问修养,又注重武艺技能。
腥膻(xīng shān)的意思:形容气味刺鼻、令人不快。
油幕(yóu mù)的意思:油幕是指用油烟熏制的窗帘,比喻掩盖真相、隐瞒事实的手段。
紫禁(zǐ jìn)的意思:指皇宫的内廷,也用来比喻权力中心。
自然(zì rán)的意思:指与人类社会活动无关的事物或现象,也指没有经过人工加工处理的状态。
青油幕(qīng yóu mù)的意思:形容景色美丽壮观。
- 注释
- 特建:特意建造。
青油幕:用青色油布制成的帷幕。
紫禁师:紫禁城中的学者或官员。
召子:召唤你。
不用问:无需询问。
文武轻车少:文官武将出行简朴。
腥膻:指异族的习俗或气味。
左衽:异族的衣襟向左掩,与中原习惯相反。
北风如有寄:如果北风吹来了讯息。
画取:描绘。
受降:接受投降。
- 翻译
- 特别建造了青色油幕,分配给紫禁城的老师。
自然而然地知道要召唤你,无需询问是由谁提出的。
文官武将轻装出行的少了,异族的风俗和服饰逐渐衰退。
如果北风吹来消息,就描绘下接受投降的时刻。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人窦牟所作,名为《送刘公达判官赴天德军幕》。诗中描绘了送别之情和边塞的荒凉景象。
“特建青油幕,量分紫禁师。”
这两句设置了背景,指的是为了防御而特别搭建的青油帐幕,以及按照朝廷的命令进行军事部署。这里展示了诗人对军营生活的描绘能力和对军事行动严肃性的理解。
“自然知召子,不用问从谁。”
这句表达了对于军令的尊重与执行,任何士兵都知道受命行事,无需多问来源。
“文武轻车少,腥膻左衽衰。”
这里描写的是战争的残酷和战斗后的惨状。轻车即快速移动的小型战车,表示战斗频繁且紧急;腥膻(血迹)和左衽衰(古代汉族人服丧时衣带向左偏)则形象地展示了战争的悲壮与哀伤。
“北风如有寄,画取受降时。”
这两句则是诗人对战事的一种隐喻表达。北风常被用来比喻边塞的严寒和孤独,而“画取”可能指的是通过军事图谋或策略来获取胜利,“受降”则明示了战争的结果,即敌方投降。
总体来说,这首诗不仅展现了诗人对军旅生活的深刻理解,也表现出了他对于边塞战事的沉思和对将士们英勇献身的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寿吴东溟先生七十
去日每苦多,来日每苦少。
栖栖世中事,鼎鼎谁能了。
所以达人心,摆落出物表。
吾慕东溟翁,摄生得其道。
投志西来宗,无念以为宝。
观空觉诸妄,薶照澹自保。
平生经苦辛,未尝入怀袌。
理得身世宽,战胜颜色好。
持此入无穷,长随天地老。
送邢小槐户部
寒蝉吟落叶,凉秋忽已徂。
鸿雁纷南飞,游子怀故庐。
如何我故人,严装方戒涂。
忆昔结殷勤,与子两相于。
披心见情愫,慷慨意有馀。
何以喻绸缪,譬彼双飞凫。
天风起蘋末,同心而异趋。
一凫厉羽翰,翱翔向天隅。
一凫悲其群,翘首相鸣呼。
岂无盈樽酒,迟子以须臾。
对之不能饮,涕下沾我裾。
会合知有时,柰此音徽疏。
千里若比邻,斯言安得如。
愿言加餐食,努力恢良图。
上以报天子,下以慰离居。