- 拼音版原文全文
四 月 十 五 游 僧 寺 宋 /李 昴 英 今 日 快 逢 僧 结 夏 ,不 刀 乘 兴 扣 禅 扉 。非 垂 远 瀑 溪 声 急 ,风 卷 痴 云 雨 脚 稀 。囊 锦 诗 成 僧 借 看 ,纹 楸 棋 落 鸟 惊 飞 。此 来 莫 讶 凭 栏 久 ,杰 阁 新 成 拂 翠 微 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不妨(bù fáng)的意思:表示可以毫不拘束地做某事,没有什么妨碍或顾虑。
禅扉(chán fēi)的意思:禅修的门径或方法。
乘兴(chéng xìng)的意思:抓住机会,趁着兴头做某事。
痴云(chī yún)的意思:形容人迷失于幻想或妄想,不切实际。
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
结夏(jié xià)的意思:指夏季结束,秋天开始。也可指事物发展到某一阶段,进入新的阶段。
杰阁(jié gé)的意思:杰出的人才或建筑物。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
惊飞(jīng fēi)的意思:形容受到突然的惊吓而惊慌失措,如同被吓得飞起来一样。
凭栏(píng lán)的意思:倚着栏杆或扶栏。
楸棋(qiū qí)的意思:指下棋时步法高明,战胜对手。
纹楸(wén qiū)的意思:指人的品德高尚,为人正直,不为外物所动。
溪声(xī shēng)的意思:溪流中传来的声音,比喻清脆悦耳的声音。
雨脚(yǔ jiǎo)的意思:形容雨势大,下得密集而有力。
云雨(yún yǔ)的意思:云雨是一个形容两个人之间发生性关系的成语。在古代,云雨常常被用来暗指两个人之间的性行为。
- 注释
- 今日:当天。
快逢:恰好遇到。
僧结夏:僧人开始夏季修行。
乘兴:趁兴致。
禅扉:禅门。
山垂:山峦下垂。
远瀑:远处瀑布。
溪声急:溪水声急促。
风捲:风卷起。
痴云:呆滞的云朵。
雨脚:雨点。
囊锦:诗稿装在袋中。
僧借看:让僧人品读。
纹楸:围棋棋盘。
棋落:棋局结束。
鸟惊飞:鸟儿被惊飞。
莫讶:不要惊讶。
凭栏久:倚栏时间长。
杰阁:高大楼阁。
新成:新建完成。
拂翠微:融入青翠山色。
- 翻译
- 今天恰巧遇到僧人开始夏季修行,不妨趁着兴致敲响禅门。
远处山峦下瀑布飞泻,溪水声急促,风卷起呆滞的云朵,稀疏的雨点落下。
我拿出诗稿让僧人品读,棋局落定,惊飞了栖息的鸟儿。
这次来访,不要惊讶我倚栏时间长久,因为新建成的楼阁直入青翠的山色之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而生动的山中禅寺景象。诗人在四月十五这一天,选择了一个春日游历僧寺的场景作为创作背景。"今日快逢僧结夏,不妨乘兴扣禅扉"表达了诗人对自然美景和心灵宁静的向往,以及他对禅学修养的尊重。
接下来的两句"山垂远瀑溪声急,风捲痴云雨脚稀"则通过山峦、瀑布、风、云和雨这几个自然元素,营造出一种超脱尘世的意境。这里的"急"与"稀"形成对比,既展现了大自然的威力,也描绘了一种不为外界所动的禅境。
诗中的下半部分"囊锦诗成僧借看,纹楸棋落鸟惊飞"则转向了诗人与僧侣之间的交流。这里的"囊锦"指的是用锦囊装裹的书信或文卷,而"纹楸"则是雕刻有纹理的棋枰,表达了一种文化和智慧的交流。此外,"鸟惊飞"不仅形象地描绘了自然界的生机,也寓意着诗人内心世界的震撼。
最后两句"此来莫讶凭栏久,杰阁新成拂翠微"则是对整个游历经历的一种总结。诗人在这里表达了自己不愿长时间停留于尘世,而是希望能够迅速达到心灵的净化和升华。"杰阁新成"描绘了一座新的建筑,这里可能象征着内心世界或精神上的某种成就。而"拂翠微"则是一种美好的祝愿,希望自己的心灵能像清晨的露水一样纯净无暇。
整首诗通过对自然与禅学的描绘,以及对文化交流和个人心灵修养的探讨,展现了诗人深邃的思想和高雅的情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
宿北山示行详上人
都城羁旅日,独许上人贤。
谁为孤峰下,还来宴坐边。
是身犹梦幻,何物可攀缘。
坐对青灯落,松风咽夜泉。
次韵乐道送花
沁水名园好物华,露盘分送子云家。
新妆欲应何人面,彩笔知书几叶花。
曾和郢中歌白雪,亦陪天上饮流霞。
春风已得同心赏,更拟携诗载酒誇。
春入
春入园林百草香,池塘冰散水生光。
身闲是处堪携手,何事低徊两鬓霜。