《书事》全文
- 翻译
- 柱础白天长出了水,夜晚云雷从山中涌现。
此时已是秋天末尾,但气候还像春天般温暖。
- 注释
- 柱础:建筑物的基础。
昼生水:形容水汽上升形成的现象。
云雷:云层中的雷电。
暮出山:傍晚从山中出现。
秋杪:秋季末尾。
气候:天气状况。
尚:仍然。
春间:春季的感觉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,并通过对比手法表达了诗人对于时光流转和季节变换的感慨。
“柱础昼生水,云雷暮出山。”这两句诗描写了白天时水从石柱下缓缓流出,而到了傍晚,云雾汇聚在山间伴随着雷声出现。这里通过对昼夜变化的描述,展现了自然界的活力和动态美。
“天时已秋杪,气候尚春间。”这两句诗则表达了一种季节感的复杂性。一方面,“天时”指时间已经进入了秋季,这是从日历上看待的问题;而另一方面,“气候”却仍旧保持着春天的温暖和生机。这里通过对天时与气候的对比,诗人表达了对于自然界中季节变化不尽一致的观察。
整首诗语言简洁优美,意境深远,反映出诗人细腻的情感和敏锐的观察力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢