豫愁君兴阑,复遣我心愦。
- 诗文中出现的词语含义
-
勃窣(bó sū)的意思:形容声音大而清脆。
不昧(bù mèi)的意思:不隐瞒,不隐藏
尘土(chén tǔ)的意思:指尘埃、灰尘,也用来比喻贫穷、卑微、平凡。
芳时(fāng shí)的意思:美好的时光
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
韩孟(hán mèng)的意思:指忠诚、忠贞的朋友或知己。
汗漫(hàn màn)的意思:形容汗水流得很多,汗水浸湿衣物。
何自(hé zì)的意思:自己如何,自身如何
怀安(huái ān)的意思:怀安意为心怀安定,安心守节。形容内心安定,不受外界干扰。
嚼齿(jiáo chǐ)的意思:形容人说话忧伤、痛心,咬牙切齿。
枯肺(kū fèi)的意思:形容非常辛苦或劳累到极点。
漫游(màn yóu)的意思:自由自在地游玩、旅行
梦断(mèng duàn)的意思:指美好的梦想破灭或希望落空。
目极(mù jí)的意思:指眼睛的瞳孔极小,形容目光极为集中或专注。
窃食(qiè shí)的意思:暗中偷吃别人的食物或财物。
犬吠(quǎn fèi)的意思:指小狗的叫声,比喻微不足道的声音或无足轻重的事物。
土中(tǔ zhōng)的意思:指事物在土地中间,形容平凡、普通。
舞雩(wǔ yú)的意思:指古代祭祀活动中的舞蹈,也用来形容热闹、喧闹的场面。
无由(wú yóu)的意思:没有理由或依据
岘首(xiàn shǒu)的意思:指战争爆发时,首先受到攻击的地方。
携手(xié shǒu)的意思:手拉手,一同前行,合作共同达到目标。
斜川(xié chuān)的意思:指水流或河流的走向不直,呈斜向流动。
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
兴阑(xīng lán)的意思:形容兴趣盎然、热闹非凡。
夷门(yí mén)的意思:指边远地区或偏僻地方。
郁郁(yù yù)的意思:形容草木茂盛或心情忧郁
雨晦(yǔ huì)的意思:指天空阴沉,暗淡无光,形容天气阴暗不明亮。
愿言(yuàn yán)的意思:指心中所愿的话语或要表达的意思。
壮士(zhuàng shì)的意思:指勇敢、坚强、有胆识的人。
自来(zì lái)的意思:自从以前到现在一直如此,自然而然
汗漫游(hàn màn yóu)的意思:形容汗水流得很多,像漫游一样。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人朱松与友人邓天启在南国游玩的情景,充满了对自然美景的向往和对友情的珍视。
首句“秋犬吠夷门”,以秋日的狗吠声开篇,营造出一种宁静而略带萧瑟的氛围。接着,“谁能拊其背”一句,似乎是在感叹无人能理解或安抚这种孤独与寂寞。
“怀安壮士羞,窃食替操耒”两句,通过对比壮士的羞愧与窃食者的无奈,表达了对社会不公的感慨,同时也暗示了诗人的理想与现实之间的冲突。
“无由一当虏,郁郁嚼齿碎”则进一步深化了这种冲突,表达了诗人对于无法实现抱负的痛苦与愤慨。
接下来,“故人何自来,适与芳时对”两句,转折到与老友相聚的喜悦,与前文形成鲜明对比,展现了友情的温暖与慰藉。
“笑我尘土中,勃窣守阛阓”则再次回到现实,诗人自嘲于世俗的束缚中,渴望摆脱尘世的羁绊。
“城南出携手,远取韩孟配”两句,表达了诗人与友人一同出游,追求高雅的精神生活,与韩愈、孟郊等古代文人相配,追求文学的共鸣。
“心期汗漫游,目极泬寥内”则进一步描绘了诗人与友人在广阔天地间自由游历的畅快心情。
“舞雩追点也,岘首略湛辈”两句,通过引用古代典故,表达了诗人与友人追求高尚情操,向往古代圣贤的生活态度。
“豫愁君兴阑,复遣我心愦”则预感到相聚时光的短暂,担心分别后内心的空虚与失落。
“归来疑梦断,清境皎不昧”两句,表达了对相聚时光的留恋,即使回归现实,心中的美好回忆依然清晰。
最后,“哦君斜川诗,汲井沃枯肺”两句,诗人通过吟诵友人的诗作,滋润心灵,寻求精神上的慰藉。
“愿言荐清庙,勿赋风雨晦”则是诗人希望友人的作品能够被传颂,不受外界风雨的遮蔽,保持其纯净与光明。
整体来看,这首诗通过细腻的情感描绘和丰富的意象运用,展现了诗人对友情的珍惜、对自然美景的向往以及对理想与现实冲突的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
风霾行
今上御历十三载,三月旬日风昼晦。
诏问有司灾异状,法部郎臣昧死对。
臣闻汉帝除肉刑,醴泉溢出芝草生。
秦时赭衣常塞路,日蚀星移失桓度。
古来祥?信有诸,刘向李寻数上书。
丞相席藁请避位,帝曰咨尔言非虚。
方今阳和布大泽,雌蜺昼见飞沙赤。
冯夷击鼓蚩尤争,太乙灵坛诅风伯。
秦川地震三辅霜,郡邑不敢追流亡。
宿舂未给县官税,更烦征调徙敦煌。
钩考参连不知数,谴责稍迟督邮怒。
司空岁满城旦书,廷尉门填桁杨路。
商王解网舜好生,圣朝尚德复缓刑。
黄麻如飞赦书下,父老涕泣祈升平。
帝省斋宫天可变,风不鸣条世清晏。
苍鹰乳虎投远裔,赤乌应集灵和殿。
臣等披沥惶恐言,陛下圣明制曰善。
《风霾行》【清·丁澎】今上御历十三载,三月旬日风昼晦。诏问有司灾异状,法部郎臣昧死对。臣闻汉帝除肉刑,醴泉溢出芝草生。秦时赭衣常塞路,日蚀星移失桓度。古来祥?信有诸,刘向李寻数上书。丞相席藁请避位,帝曰咨尔言非虚。方今阳和布大泽,雌蜺昼见飞沙赤。冯夷击鼓蚩尤争,太乙灵坛诅风伯。秦川地震三辅霜,郡邑不敢追流亡。宿舂未给县官税,更烦征调徙敦煌。钩考参连不知数,谴责稍迟督邮怒。司空岁满城旦书,廷尉门填桁杨路。商王解网舜好生,圣朝尚德复缓刑。黄麻如飞赦书下,父老涕泣祈升平。帝省斋宫天可变,风不鸣条世清晏。苍鹰乳虎投远裔,赤乌应集灵和殿。臣等披沥惶恐言,陛下圣明制曰善。
https://www.xiaoshiju.com/shici/68667c71acac9068996.html
亡妇榇归自闽生去死还惨裂心肺幽灵有觉亮亦同之爰述长途之踽凉弥感重泉之暌阻作魂归来歌觞而告之歌曰·其二
魂归来兮驾飞艎,有兄有兄兮官豫章。
闻妹至兮涕滂滂,亟执豕兮促刲羊。
呼而奠兮胡能尝,魄无言兮冥冥以伤。
忆阿侄兮天一方,昔我过兮趋道旁。
呜呼二歌兮歌难忘,云从东兮逐风樯。