- 拼音版原文全文
经 旬 不 作 诗 示 明 叔 宋 /赵 蕃 春 风 著 物 已 熙 熙 ,枯 木 无 心 亦 自 知 。径 欲 殷 勤 辞 故 絮 ,却 怜 窘 束 欠 新 诗 。老 来 政 怯 花 经 眼 ,游 倦 翻 成 鸟 绕 枝 。同 病 同 忧 有 如 子 ,更 堪 相 对 两 霜 髭 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
故絮(gù xù)的意思:指旧事、旧事物。
经眼(jīng yǎn)的意思:经过眼睛观察,形容经验丰富、眼光独到。
窘束(jiǒng shù)的意思:形容局促不安,尴尬困窘。
枯木(kū mù)的意思:指干瘪、干枯的树木,比喻衰老或者失去生机。
老来(lǎo lái)的意思:指年纪大了以后。
同忧(tóng yōu)的意思:共同忧虑、共同担忧
同病(tóng bìng)的意思:指同样患有某种疾病或遭受相同的痛苦。
无心(wú xīn)的意思:没有心思或意愿去做某事
熙熙(xī xī)的意思:形容人多、热闹的样子。
相对(xiāng duì)的意思:相对表示相互之间存在关联或对比的状态。
新诗(xīn shī)的意思:指创作于近代的诗歌形式,与古代诗歌形式相对。
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
有如(yǒu rú)的意思:形容某物或某人与另一物或另一人非常相似或相仿,如同一样。
自知(zì zhī)的意思:了解自己的能力、局限和状况。
- 注释
- 著物:吹拂万物。
故絮:旧时的絮语。
政怯:胆怯,此处指害怕。
两霜髭:两鬓斑白的胡须。
- 翻译
- 春风拂过万物生机盎然,即使枯木也感受到温暖。
小径上我想要告别旧时的絮语,却惋惜自己缺乏新的诗篇。
年老后我害怕看到繁花,游玩疲倦后反而喜欢鸟儿栖息在树枝上。
同样患病忧虑的我们如同父子,更令人感慨的是相对而坐,两鬓斑白。
- 鉴赏
这首宋诗《经旬不作诗示明叔》是赵蕃所作,描绘了诗人近期的生活状态和心情。首句“春风著物已熙熙”形象地写出春风吹拂万物生长的生机盎然景象,诗人感受到春天的气息,但心境似乎并未随着外界的热闹而活跃,反而显得有些沉静。
“枯木无心亦自知”以枯木自比,表达诗人虽年事已高,内心却如同枯木一般,对世事变迁无太多感触,但仍能感知生活的细微变化。接下来的“径欲殷勤辞故絮,却怜窘束欠新诗”流露出诗人想要摆脱旧日琐事,重拾创作热情的愿望,但又因种种原因感到力不从心,无法写出新的诗篇。
“老来政怯花经眼,游倦翻成鸟绕枝”进一步表达了诗人年迈体衰,面对繁花似锦的景色反而感到眼花缭乱,出游的疲惫反而使他只能看着鸟儿在枝头飞绕。这里的“同病同忧有如子”则将明叔视为知己,两人有着相似的境遇和忧虑。
最后两句“更堪相对两霜髭”,诗人感叹与明叔相逢,看到彼此皆已白发苍苍,增添了更深的感慨,揭示了他们共同的老去和人生的无奈。整首诗情感深沉,寓含着诗人对岁月流逝的感慨和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢