- 拼音版原文全文
将 过 单 于 唐 /许 棠 荒 碛 连 天 堡 戍 稀 ,日 忧 蕃 寇 却 忘 机 。江 山 不 到 处 皆 到 ,陇 雁 已 归 时 未 归 。行 李 亦 须 携 战 器 ,趋 迎 当 便 著 戎 衣 。并 州 去 路 殊 迢 递 ,风 雨 何 当 达 近 畿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
并州(bìng zhōu)的意思:指同一地域内两个或多个权力机构并存,形成分裂局面。
不到(bú dào)的意思:不足,不到达
到处(dào chù)的意思:四处,各个地方
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
何当(hé dāng)的意思:何时;什么时候
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
近畿(jìn jī)的意思:指事物相近、相接的地方或范围。
连天(lián tiān)的意思:高耸入云的样子,形容极高或极多。
趋迎(qū yíng)的意思:主动迎合他人的意见或需求
去路(qù lù)的意思:指前途或出路被堵塞,无法继续前进。
戎衣(róng yī)的意思:指军装,也指战争。
迢遰(tiáo dì)的意思:迢遰指的是行走缓慢、路途遥远的意思。
忘机(wàng jī)的意思:指人忘却尘世间的纷扰,心无挂碍,达到超脱的境界。
行李(xíng lǐ)的意思:行李指出行时所携带的物品。
战器(zhàn qì)的意思:指用于战争的器械或武器,也比喻用来对付敌人的手段或策略。
- 翻译
- 广袤的荒漠连接着天际,城堡和戍所稀疏分布,每日担忧外族侵扰却忘了心机算计。
江山辽阔,似乎没有到达不了的地方,而我却在大雁已经北归之时仍未归家。
行囊中也必须携带作战的器具,迎接挑战应当随时穿上军装。
前往并州的道路极其遥远,风雨兼程何时才能到达京城附近。
- 注释
- 荒碛:广阔的沙漠地带。
堡戍:堡垒和戍守的哨所。
蕃寇:外族侵略者。
忘机:忘掉机心,指不计较或无心机。
江山:国家的疆土。
不到处:难以抵达的地方。
陇雁:指从陇山(今六盘山一带)飞来的大雁,常用来象征思乡或传递家书。
未归:没有回家。
行李:行囊,携带的物品。
战器:战斗用的武器装备。
趋迎:前往迎接,此处指面对战争或任务的态度。
戎衣:军装。
并州:古地名,大致位于今山西太原一带。
迢遰:形容路途遥远。
近畿:京城附近。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位边塞战士的生活和心境,充满了对远方家乡的思念与对战争的无奈。开篇“荒碛连天堡戍稀”两句,通过荒凉的大漠和零星的军事堡垒,展现了边疆的荒凉与战士们分散守卫的情形。“日忧蕃寇却忘机”,则表达了战士们对频繁侵扰的外敌的忧虑以及对战争机变的无奈。
接着,“江山不到处皆到”一句,通过对自然景观的描述,暗示了诗人行军所至之地,山河美景与艰苦环境形成鲜明对比。“陇雁已归时未归”,则是借用大雁南飞的意象,表达了战士们对家乡的深切思念和无法如期返回的痛苦。
“行李亦须携战器,趋迎当便著戎衣”两句,展示了战士们随时准备战斗的严酷生活,同时也反映出他们不得不迅速调整心态以应对战争的紧迫感。
最后,“并州去路殊迢遰,风雨何当达近畿”,则是通过对并州道路曲折漫长以及天气变化无常的描写,表达了战士们通往前线道路的艰难和对未来归期的渺茫。
总体来说,这首诗通过对边塞生活的细腻刻画,传达出战争带来的孤独、思念以及生死未卜的复杂情感,是一首不仅描绘了边疆风光,也深刻反映了古代军人生活状态和内心世界的杰作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寿卢臣虎
少年忽老大,尘宇空茫茫。
不知文酒欢,去日如电光。
维君性孝友,举止诚可方。
每叹值乱离,汝最敦伦常。
忆昔老父在,先公籍同堂。
蔼然宗古道,操履如冰霜。
颇从孔李谊,得接历世芳。
子弟纷玉树,云兴足自彰。
余年在君后,终愧德业荒。
愿以兔丝弱,常依松柏苍。