- 拼音版原文全文
方 寺 丞 招 宿 瀑 上 不 果 宋 /刘 克 庄 久 与 瀑 泉 疏 ,劳 公 下 檄 书 。极 知 居 陋 巷 ,不 似 宿 精 庐 。奴 客 辞 看 犊 ,邻 人 畏 借 驴 。何 时 儿 子 壮 ,聊 为 举 篮 舆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
儿子(ér zi)的意思:指男性子女,多用来形容对儿子的爱和期望。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
居陋(jū lòu)的意思:指生活在简陋的环境中,居住条件差或居所简陋。
极知(jí zhī)的意思:非常了解,极其熟悉
精庐(jīng lú)的意思:指房屋修建得十分精致、华丽。
篮舆(lán yú)的意思:指篮子和车子,比喻财产丰富,富有。
邻人(lín rén)的意思:指邻居、街坊之间的关系。
陋巷(lòu xiàng)的意思:指狭窄、破旧、不起眼的巷道或街道,也比喻贫穷、落后的环境。
奴客(nú kè)的意思:指为富人或权贵服务的奴才,也比喻为他人服务而丧失自由的人。
瀑泉(bào quán)的意思:形容水流汹涌澎湃。
檄书(xí shū)的意思:檄书是古代用于传达战争、政治等重大消息的书信,形式严肃、内容犀利。
- 翻译
- 长久以来我与瀑布相伴,劳烦您特地下文书来访。
深知我居处简陋,不像寺庙中的精致屋舍。
仆人和客人不愿来看望喂养的小牛,邻居们也害怕向我借驴子。
何时我的孩子长大成人,或许能轻松地推着篮舆出行。
- 注释
- 久:长久。
瀑泉:瀑布。
疏:疏远。
劳公:劳烦您。
檄书:正式文书。
居陋巷:居住在简陋小巷。
宿精庐:过夜的精致僧房。
奴客:仆人和客人。
辞:推辞。
看犊:看望喂养的小牛。
借驴:借驴子。
何时:什么时候。
儿子壮:孩子长大。
聊为:姑且。
举篮舆:推着篮舆。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄的《方寺丞招宿瀑上不果》,通过对诗句的分析,我们可以看出诗人的生活状态和情感体验。
首句“久与瀑泉疏”表明诗人长时间地居住在有瀑布的地方,与自然景观密切相连。"劳公下檄书"则显示了诗人与外界的联系,可能是因为一些事情需要通过书信与外界沟通。
接下来,“极知居陋巷,不似宿精庐”一句,透露出诗人的生活环境并不优越,是一个简陋的小巷子,而不是之前住过的精美住宅。这里可以感受到诗人对居住条件的不满和怀旧之情。
“奴客辞看犊,邻人畏借驴”这两句,则描绘了一种艰难的情景。诗人可能是一个旅途中的客人,因为贫穷而不得不向别人请求帮助,而且周围的人对他的请求也持有戒备态度,不愿意借给他驴子。
最后,“何时儿子壮,聊为举篮舆”表达了诗人的一个愿望:希望自己的孩子能快点长大,这样至少可以帮忙抬着简单的交通工具(篮舆),减轻生活的负担。这不仅反映了诗人对未来的渴望,也体现了一种对家庭责任的担忧。
总体来说,这首诗通过对日常生活细节的描写,展现了诗人在困境中的无奈和对美好生活的向往。同时,也透露出诗人坚韧不拔、期待未来改善的精神状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢