眉翠莫频低,我已无多泪。
《生查子·其三》全文
- 注释
- 新欢:新的恋情。
未成:还未稳固。
往事:旧事。
无人记:无人提及。
行雨:行云流水。
共:如同。
如梦:梦境般。
还:又。
如醉:醉人。
相见:重逢相见。
难言:难以启齿。
欲住:想留下。
浑无计:无处安身。
眉翠:眉间的黛色(古代女子常用化妆品)。
莫频低:不要常低垂。
无多泪:流不出多少泪水。
- 翻译
- 新的恋情还未稳固,旧事却已无人提及。
你我如同行云流水,梦境般甜蜜又醉人。
重逢相见却难以启齿,想留下却无处安身。
眉间的黛色不要常低垂,因为我已流不出多少泪水。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人周紫芝的《生查子·其三》,以抒写情感纠葛为主题。诗人以细腻的笔触描绘了一段未竟的情感历程:新欢尚未稳固,旧事却已被人遗忘。行云流水般的相聚与别离,如同梦境般虚幻,又如同酒醉后的恍惚。相见时,满腹心事难以言表,想要停留却又无从着手。最后两句,词人以女子的口吻表达了哀婉之情:眉间的愁绪不必频繁低垂,因为她的泪水已经所剩无几。
整首词情感深沉,通过行云流水和梦境醉酒的意象,传达出一种无奈与迷茫的情绪,展现了词人在爱情中的复杂心境。词句简洁而含蓄,具有很高的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
上巳柳溪席上次韵答机宜张吉甫判官劝饮
天意如何未应人,蛟龙犹得戢乖鳞。
民间望极经时雨,塞上寒深几日春。
麦脚埋尘难自展,柳眉低水只乾匀。
西溪不在浮觞乐,且慰群心祓禊辰。