《怀寄彭城朋好十首·其十王三》全文
- 翻译
- 尝试去做官的王文举,不久就遭遇了疾病缠身的悲哀。
第二年在濉水边,我会为了你而停留徘徊。
- 注释
- 试吏:初次担任官职。
王文举:人名,可能是诗中的主角。
俄:不久。
缠:缠绕,这里指患病。
风树:疾风中的树木,比喻病弱之躯。
哀:悲哀。
明年:第二年。
道濉上:濉水边的道路。
为尔:为了你。
一徘徊:短暂停留或犹豫不决。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸所作的《怀寄彭城朋好十首》中的第十首,题为《怀寄彭城朋好十首(其十)王三》。诗人以王文举试吏期间遭遇不幸为背景,表达了对友人的深深怀念和关切之情。
"试吏王文举",开篇点出友人王文举正在担任官吏的试用期,暗示了他可能正处在人生的一个转折点。“俄缠风树哀”则描绘了王文举突然遭遇不幸,如同风中树木般摇曳不定,充满了悲凉的气氛。这里的“风树”既是实写环境,也寓言了人生的无常。
“明年道濉上”,诗人想象到了第二年春天,自己会在濉水之畔徘徊,表达了对友人的思念和对相聚的期待。通过时间和空间的转换,诗人的情感更加深沉。
整首诗简洁而深情,通过叙事和想象,展现了诗人对友人的牵挂与关怀,以及对生活无常的感慨,具有浓厚的人文情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
经季子祠
古木丛祠走狐兔,南北行人往来路。
坟前松树摧折枝,犹是当时留剑处。
古来贤达何纷纷,生死交情只有君。
不独片言轻尺璧,能将千乘等浮云。
可怜祠下东流水,世事悠悠亦如此。
田窦相倾又一时,宁保升沉不相弃。
失路狂生笑向天,悲歌中夜思分子。