- 注释
- 交于:献给。
神明:指上天或崇高的精神象征。
内心:内心深处。
为贵:最为重要。
外致:外表呈现。
其文:华丽的装饰或文饰。
亦:也。
效:力求。
精意:深层的用心和意图。
嘉玉:美好的玉石。
既陈:已经陈列出来。
将以:将要用来。
量币:衡量价值或礼物的价值。
肃肃:庄重严肃。
雍雍:和谐有序。
惟帝:只对神明。
对:相对,面对。
- 翻译
- 献给神明,心灵最重要。
外表装饰华丽,也力求深意表达。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期的作品,体现了古人在宗祀明堂进行祭祀活动时的心境和礼仪。开篇“交于神明,内心为贵”表达了祭祀者对神灵的尊敬之情,以及内心的庄重与珍视。“外致其文,亦效精意”则强调了在祭祀过程中,对每一个细节都要精益求精,不容忽视。
接下来的“嘉玉既陈,将以量币”描绘了祭品摆设的情景,其中的“嘉玉”可能指的是作为祭品的珍贵玉石,而“将以量币”则暗示了用这些玉石来配对或衡量其他祭品,或是象征性的财富。
最后,“肃肃雍雍,惟帝之对”传达了一种庄严肃穆的气氛,以及祭祀者面对神灵时的恭敬态度。“雍雍”给人以深远、崇高的感觉,而“惟帝之对”则突显了祭祀活动中,人与神之间的尊卑有别以及对皇帝的尊崇。
整首诗通过精美的语言和庄重的氛围,展现了古代宗庙祭祀的隆重和人们对于神明、君主的敬畏之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
掷花行
春腻枝头香满空,黄莺啼破小桃红。
花底玉壶争跳入,问花长得醉东风。
花心摇曳愁无语,扶桑渐渐日如鬻。
南山忽幻作黄金,难买韶尤不飞去。
谁令白昼永冥冥,奸狐为胆花为形。
石家蚤不将花掷,怨血千年冢上腥。
乃知花开不足喜,花谢不足悲。
失马折臂惊欲杀,北叟条条真我师。
浴凫池馆观朱邦宪唐子才投高壶歌呈赵太仆时章
高馆澄波沉绿雨,唐生选胜邀宾处。
桐花未蕊燕栖梁,小钱贴池百舌语。
堂中玉壶高丈许,两雄对垒誇长技。
矢声落鼓春漏迟,酒满玻璃寒玉乳。
铿锵迸地坠流星,贯耳穿心惊复喜。
负徒就饮擸长缨,饥蛟注海吞无声。
胜者张旗鼓馀勇,把箭似欲摧长城。
伸臂仰天目不瞬,帣鞲太白仍自进。
咋指扬扬意独矜,邯郸道上逢廉蔺。
白日欲堕芙容溪,柳梢新月生天西。
出门宾主俱大醉,太仆先还碧玉蹄。
木州岭谣
莫登木州岭,岭高天地迥。
悲风日夜深,豺虎纷来骋。
岂无一心人,上帝不曾省。
上帝不省妾有夫,上帝不省妾有姑。
有夫不作庭上人,有姑不作旦暮身。
一呼上帝怒,再呼上帝嗔,上帝聪明妾不辰。
知汝虽餐花,知汝虽茹草。
不餐并蒂花,不茹合欢草。
岭脚水粼粼,岭头石皓皓。
一死表吾真,区区焉足道。
木州岭下无名村,中有石阙悲黄昏。
不愿红颜当日存,但留白骨今人论。
风雨为汝冤,葛藟为汝尊。谁家妇,满人口。
木州岭,一何厚。