《赠苏绾书记》全文
- 拼音版原文全文
赠 苏 绾 书 记 唐 /杜 审 言 知 君 书 记 本 翩 翩 ,为 许 从 戎 赴 朔 边 。红 粉 楼 中 应 计 日 ,燕 支 山 下 莫 经 年 。
- 注释
- 书记:此指书札、奏记两类散文。
翩翩:以鸟儿飞翔时的轻快喻文才优美。
为许:为什么。
从戎:从军。
朔边:北方边地。
红粉:代指女性,此指苏绾的妻子。
燕支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肃省山丹东南。
以其多产燕支(红兰花)而得名。
- 翻译
- 我知道你才思敏捷,文书写得非常漂亮,却为什么要赴北疆边地去参军呢?
家中妻子将一天一天计算着分离的日子,燕支山下你千万不要长年滞留哪。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人杜审言的作品,名为《赠苏绾书记》。诗中的语言流畅,意境辽阔,通过对书记本和军事行动的描写,表达了对朋友远去戎马之地的不舍与关切。
"知君书记本翩翩" 这一句,通过“翩翩”二字形容书记书写的迅速流畅,既传递了作者对友人文墨才华的赞赏,也透露出一种急促的情绪,仿佛在短时间内要完成许多事情。
"为许从戎赴朔边" 这句话则描绘出朋友即将踏上战场,前往边疆之地。这里的“许”字可能是指友人名,或是一种许诺、允诺的意味,表达了对远去战事的担忧。
"红粉楼中应计日" 这一句通过“红粉楼中”的描写,营造出一种柔美且富有情感的氛围。这里的“计日”则可能是指朋友在等待或期待着某个时刻的到来,或许是在回忆与友人共同度过的时光。
"燕支山下莫经年" 最后一句中的“燕支山下”构建了一个遥远且偏僻的场景。“莫经年”则是对时间流逝的一种叮嘱或是祈愿,希望在未来的日子里,能够重逢,或是不要让时光太快地流逝。
整首诗通过对书写、军旅生活和相聚时光的描绘,表达了诗人对友人的思念与不舍,以及对时间和距离的无奈感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵子瞻和渊明拟古九首·其四
夜梦披发翁,骑驎下大荒。
独行无与游,闯然欸我堂。
高论何峥嵘,微言何渺茫。
我徐听其说,未离翰墨场。
平生气如虹,宜不葬北邙。
少年慕遗文,奇姿揖昂扬。
衰罢百无用,渐以圆斲方。
隐约就所安,老退还自伤。