- 诗文中出现的词语含义
-
白首(bái shǒu)的意思:指头发变白,代表年老。形容忧虑、思念等情感所累积的结果。
秉烛(bǐng zhú)的意思:手持蜡烛,指代亲自主持或亲自负责。
春事(chūn shì)的意思:指男女之间的情事或性事。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
何苦(hé kǔ)的意思:为什么要受苦,为什么要做无谓的努力
户牖(hù yǒu)的意思:指房屋的门窗。也用来比喻人的眼睛。
花柳(huā liǔ)的意思:指妓院或妓女。
嗟嗟(jiē jiē)的意思:表示悲伤、叹息或感叹的声音。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
酒杯(jiǔ bēi)的意思:指酒杯中的酒,也比喻饮酒的场合。
名流(míng liú)的意思:指在某个领域或社会中享有盛名的人物。
南山(nán shān)的意思:指的是南方的山,也可泛指高山。
去手(qù shǒu)的意思:指主动放弃或丢弃某物或某事,不再去追求或关注。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
入户(rù hù)的意思:进入家门;进入别人的住所。
所以(suǒ yǐ)的意思:因此,由此推断出的结果。
王孙(wáng sūn)的意思:指王子和公子,也用来形容家族显贵的后代。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
饮酒(yǐn jiǔ)的意思:指喝酒,可以泛指饮酒的行为。
杖头(zhàng tóu)的意思:指人的智慧或才能的极限,也指人的头脑和智慧。
- 翻译
- 东风吹拂着寒冷的晴天,春天的事物回归于花和柳。
既然有钱买酒,何必不畅饮一番呢。
感叹啊,那些贵族子弟已经离去,只剩下芳草长入门窗。
只有南山依然高峻,连晨雾也染上了白发。
去年还曾举烛夜游,谁能料到会有今天。
因此,古代的名士们,总是手握酒杯不愿放下。
- 注释
- 东风:春风。
晴:晴朗的天气。
杖头钱:随身携带的钱财。
何苦:何必,为什么一定要。
王孙:古代对贵族子弟的称呼。
户牖:门窗。
南山:指代远方或高处的山。
晓雾:早晨的雾气。
秉烛游:手持蜡烛夜游。
名流:有名望的人士。
酒杯:饮酒的器具。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日生活图景,诗人通过对自然美景的描写和个人情感的抒发,表达了对生命中简单快乐的追求与享受。
"东风吹寒晴,春事归花柳。既有杖头钱,何苦不饮酒。" 这几句诗开篇便以生动的笔触勾勒出初春景象,东风轻拂,大地回暖,万物复苏,春意盎然。同时,诗人提及手中有钱,可以尽情享受生活中的小确幸,如饮酒放松。
"嗟嗟王孙去,芳草入户牖。" 这里的“王孙”常用来指代贵族子弟或美少年,“嗟嗟”表达一种感慨和留恋之情。芳草随风飘逸,甚至穿过门窗间隙,显示出春天生机勃勃的景象。
"惟有南山高,晓雾亦白首。" 这里“南山”很可能是诗人心中理想的避世之地,“晓雾”则象征着晨曦初照,诗人的头发如同早晨的薄雾般变得斑白。这两句传达了一种超脱尘嚣、归隐山林的愿望。
"去年秉烛游,知有今日否。" 这里“秉烛”指的是手持灯烛,这一行透露出诗人对往昔岁月的回忆和反思,对现实生活的珍惜与感悟。
"所以晋名流,酒杯不去手。" 最后两句表达了诗人的生活态度,他像那些古时的名士一样,以酒为伴,不愿将酒杯放下,享受着生活中的每一刻。
总体来看,这首诗通过对春日景象的细腻描绘和个人情感的真挚抒发,展现了诗人对于简单生活的热爱,以及面对时光流逝时的豁达与享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢