- 拼音版原文全文
北 归 宋 /宋 祁 一 水 清 波 驶 ,还 将 桧 檝 归 。缨 緌 成 素 滥 ,猿 鹤 恐 长 违 。斗 外 城 隅 出 ,云 端 阙 影 微 。定 知 朝 夕 鸟 ,却 望 汉 台 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长违(cháng wéi)的意思:长时间不见面或长时间不发生的事情突然再次发生。
朝夕(zhāo xī)的意思:指时间非常短暂,形容事物的发展变化极快。
城隅(chéng yú)的意思:指被困在城墙角落的人,比喻处境困难,无法脱身。
桧楫(guì jí)的意思:指对立的两种立场或观点,相互对立,互不相让。
清波(qīng bō)的意思:指水面平静无波澜。
却望(què wàng)的意思:形容心怀不满意,希望得到更好的情况。
外城(wài chéng)的意思:指城市或堡垒的外围,也用来比喻某事物的次要部分或外围环境。
缨緌(yīng ruí)的意思:指人们相互勉励,共同努力,以达到共同的目标。
猿鹤(yuán hè)的意思:形容人的行为举止像猿猴和鹤鸟一样矫健、灵活。
云端(yún duān)的意思:指高处的云彩,比喻高远、飘渺的境界或理想。
朝夕鸟(zhāo xī niǎo)的意思:指一种鸟类,比喻不安定、没有固定住所的人。
- 注释
- 一水:清澈的水流。
驶:疾驰。
桧楫:桧木制成的船桨。
缨緌:官帽上的装饰物。
素滥:变得简单。
恐:恐怕。
斗外:城墙之外。
城隅:城市角落。
阙影:宫殿的轮廓。
朝夕鸟:每天早晨傍晚的鸟儿。
汉台:汉代的宫殿,此处可能指代朝廷或特定地点。
- 翻译
- 清澈的水流中船只疾驰而过,带着桧木制成的船桨归来。
官帽上的装饰物变得简单,恐怕长久分离后连猿猴和仙鹤也会感到遗憾。
城墙之外的城市角落显露出来,宫殿的轮廓在云间若隐若现。
每天早晨傍晚的鸟儿一定知道这里,它们会回头望着汉台飞翔。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人乘船北归的景象和心情,展现了一种平和宁静的情调。首句“一水清波驶”,通过对流水的描述,营造出一种平稳、顺畅的氛围。“还将桧楫归”则表明诗人要驾起桨楫返回故乡,透露出归乡的心意。
接下来的“缨緌成素滥,猿鹤恐长违”,其中“缨緌”指的是船上的绳索,“成素滥”形容水波轻微,而“猿鹤恐长违”则是比喻诗人对家乡的思念之深,担心久留不归。
第三句“斗外城隅出,云端阙影微”,通过描写星辰(以斗宿为指)和城墙、云层及宫阙的景象,展现了诗人离别故土时所见到的景致。这里,“斗外”指的是在城墙之外,天空中可见的星宿;“城隅出”则是指城角的轮廓线条;“云端阙影微”则形容宫阙在云层中的模糊影子。
最后两句,“定知朝夕鸟,却望汉台飞”,诗人通过观察早晚时分的鸟儿,确信它们也知道时间的流逝。同时,诗人又望向汉水上的台楼,心中涌动着对家乡的无限留恋。
整首诗通过细腻的景物描写和情感表达,展现了诗人归乡途中的平静与思念,以及对自然万象的观察和把握。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送游大冶归建阳
震泽黄柑熟,苕溪紫蟹肥。
天寒留客舍,岁晚念亲闱。
抱负须时用,行藏与志违。
临分话情愫,衰谢亦谋归。
送刘都干
本叹儒冠误,因思学六韬。
侵寻身尚困,凌厉气当豪。
生理旧良薄,亲年今已高。
匣中雄剑在,早去树旗旄。