曾闻王乐否,眷取路傍情。
《喷玉泉冥会诗八首.白衣叟途中吟二首·其二》全文
- 注释
- 厌世:对世俗生活感到厌倦。
逃名:逃避名声,不愿被世人知晓。
者:……的人。
谁能:有谁能。
荅:回答,告知。
王乐:古代帝王的音乐,象征权贵的生活。
否:不,没有。
眷取:关注,选取。
路傍:路边,路边的情景或情感。
情:情感,情绪。
- 翻译
- 厌倦尘世的人,又有谁会公开自己的名字。
曾经听说过王侯的音乐吗,他们只关注路边的情感。
- 鉴赏
这两句诗出自唐代诗人李玖的《喷玉泉冥会诗八首·白衣叟途中吟二首(其二)》。诗中的“厌世逃名者,谁能荅姓名”表达了诗人对世俗名利的厌倦和超脱,以及对个人隐退不愿为世人所知的态度。“曾闻王乐否,眷取路傍情”则是说诗人曾听闻过王者之乐,但最终选择了与世隔绝的情怀,只关注身边小圈子的感情。
这两句诗语言简洁而深刻,反映出诗人内心的孤独和超脱,同时也透露出一种对个人情感的珍视。通过这种写法,李玖表达了一种高洁脱俗的人生态度,展现了他作为文人的独立精神和艺术追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢