《嘲猫》全文
- 拼音版原文全文
嘲 猫 宋 /姚 勉 蓬 蒿 塞 径 掩 柴 关 ,紫 燕 离 巢 更 不 还 。大 厦 连 云 成 就 日 ,重 游 帘 幕 有 何 颜 。
- 注释
- 斑虎:一种有斑斓花纹的虎。
洁:干净。
新:崭新。
绣裀:绣着图案的垫子或床单。
娇睡:甜美地熟睡。
似亲人:像亲人一样亲密。
纵鼠:任由老鼠在梁上乱窜。
浑无策:毫无办法。
攘鸡:赶鸡。
太不仁:非常残忍。
- 翻译
- 斑虎的皮毛洁净如新,
它在绣被上慵懒地熟睡,仿佛亲人一般亲近。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姚勉所作的《嘲猫》,通过对猫的描绘,展现出一种幽默和讽刺的意味。首句"斑虎皮毛洁且新",形容猫的毛色斑斓如虎,干净整洁,犹如新生的斑虎,形象生动。接着"绣裀娇睡似亲人",写猫在华丽的绣被上慵懒地打盹,仿佛与人亲近,享受着主人的宠爱。
然而,诗的后两句转折,揭示了猫的本性。“梁间纵鼠浑无策”,暗示猫虽然外表可爱,但面对老鼠却束手无策,无法履行捕鼠的职责,流露出对猫能力的质疑。最后一句“门外攘鸡太不仁”,则批评猫对于门外的鸡太过残忍,缺乏怜悯之心,显示出诗人对猫行为的不满和戏谑。
整首诗通过对比猫的外在形象和实际表现,以轻松的笔调揭示了动物习性的特点,同时也寓言般地表达了对某些人的批评。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎·其一平原纳宠姬,能奏方响,席上有作
倦舞轮袍后。正鸾慵凤困,依然怨新怀旧。
别有艳妆来执乐,春笋微揎罗袖。
试一曲、琅璈初奏。
莫放珠帘容易卷,怕人知、世有梨园手。
钗玉冷,钏金瘦。烛花对剪明于昼。
画堂深、屏山掩翠,炭红围兽。
错认佩环犹未是,依约雏莺啭柳。
任箭滴、铜壶银漏。
一片雄心天外去,为声清、响彻云霄透。
人醉也,尚呼酒。