《咏史·其八汉高帝》全文
- 注释
- 欲来:想要前来,指有所期待或计划。
不解:不明白,无法自行处理。
自操持:自己料理,亲自处理。
白日:白天,阳光明媚的时候。
明庭:明亮的庭院,形容环境宽敞且光线充足。
爱姬:心爱的女子,古代对妻子或情人的称呼。
世降:世间的事情,指发生的事情。
何处起:从哪里开始,表示疑问。
醉眠:喝醉后入睡。
王母:神话中的西王母,这里可能象征尊贵或神秘的人物。
二家时:可能是指两个家庭或两个不同的时刻。
- 翻译
- 想要前来却无法自己料理一切
在明亮的庭院中,怀抱着心爱的女子
- 鉴赏
这首诗描绘了一位君王的行为,他似乎沉迷于享乐,不愿自己动手处理事务。在白天明亮的宫廷中,他怀抱爱姬,过着放纵的生活。诗人通过"世降的从何处起"这一问句,暗示了对这种无度行为的质疑和对盛世衰落的忧虑。整首诗以汉高帝为背景,反映了历史兴衰与个人行为之间的微妙关系,以及对统治者应当有所作为的期待。陈普作为宋末元初的诗人,其作品常常寓含深沉的历史感慨和个人见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梁家守帑奴
梁家守帑奴,孙家在堂母。
教唆盗金珠,无处诉冤苦。
五十万钱数未周,兄兄弟弟俱监收。
赀财藉没入官府,宅第空虚风雨秋。
六君七贵三公主,荣显峥嵘古无比。
豪奢难保万千年,一时又逐东流水。
孙家母,梁家奴,春花秋叶分荣枯。
当□之人如鉴此,胜败不异呼枭卢。