《双槠亭》全文
- 拼音版原文全文
双 槠 亭 唐 /朱 景 玄 连 檐 对 双 树 ,冬 翠 夏 无 尘 。未 肯 惭 桃 李 ,成 阴 不 待 春 。
- 翻译
- 屋檐相连映衬着两棵大树,无论冬日还是夏日都保持常绿,没有尘埃。
大树不愿自惭形秽于桃花李花,还未等到春天就早早地枝繁叶茂了。
- 注释
- 连檐:屋檐相连。
双树:两棵树。
冬翠:冬季依然翠绿。
夏无尘:夏季没有尘土。
惭:感到惭愧。
桃李:比喻美丽的花朵,这里指桃花和李花。
成阴:枝叶茂密形成阴凉。
不待春:不等春天到来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的自然景象。"连檐对双树,冬翠夏无尘"两句,形象地展现了庭院中两棵并立的树木,它们四季常青,即使在冬天也能保持着翠绿的颜色,而不像一般植物那样随季节变化而凋零。"未肯惭桃李"一句,表达了诗人对这两棵树木的赞赏之情,它们不屑于像桃李那样依赖春天的滋润就能繁花似锦。最后,"成阴不待春"则进一步强调了这些树木即使在没有春天温暖阳光的情况下,也能够自然地形成树荫,不需等待季节的变化。
诗中的意境清新脱俗,通过对比手法,突出了双槠之美,并以此表达了诗人对于自然界中不随波逐流、自成一格事物的赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送胡季玉还毗陵
瘴雨蛮烟昼不开,问君底事亦南来。
外台总计惭无术,内府输珍信有才。
我去雁峰同北乡,子行梅岭带春回。
故园花竹平安否,何日从容共一杯。
丁未立春日读白乐天浩歌行不觉身年四十七之句时方悼亡有感而作
不觉身年四十七,此身虽在鬓如霜。
平生意气空摧索,老去功名付渺茫。
愁里不知佳节至,尊前那复少年狂。
梅花纸帐焚香坐,感旧伤怀泪两行。