塞上闭城时,但听吹芦叶。
王家池上醉欲倒,铜钵声中诗已了。
布草(bù cǎo)的意思:指用布来盖住草,比喻掩饰事实真相。
插羽(chā yǔ)的意思:指在他人事务中多嘴多言,干涉过多,给人带来困扰。
出山(chū shān)的意思:离开山林,进入社会活动;指人从隐居状态中走出来,重新投入社会。
大纛(dà dào)的意思:指国家或地方的最高统帅。
飞鸟(fēi niǎo)的意思:比喻人才或者有才华的人离开原来的环境,迅速成长或者取得成功。
芙蓉(fú róng)的意思:形容女子美丽貌美。
高牙(gāo yá)的意思:指年龄高、牙齿多,形容人年纪大,牙齿齐全。
鼓吹(gǔ chuī)的意思:指为某种观点、主张或行为大力宣传、宣扬。
关中(guān zhōng)的意思:关中是指中国古代历史上的一个地理区域,也可以用来形容某个地方的中心地带。
过早(guò zǎo)的意思:过早指的是时间过早或事情发生得过早。
寄梅(jì méi)的意思:通过送梅花表达思念之情
金船(jīn chuán)的意思:指富有的船只或富有的人家。
军鼓(jūn gǔ)的意思:指战争爆发、军队出征的征兆。
客身(kè shēn)的意思:指临时居住在他人家中。
露布(lù bù)的意思:指事情被暴露出来,无法再隐瞒。
落笔(luò bǐ)的意思:指写文章或书画时,笔触到纸上或画布上。
梅花(méi huā)的意思:指人的品质或才能在逆境中得以展现出来。
平戎(píng róng)的意思:平定战乱,使国家安定。
平安(píng ān)的意思:指人民安居乐业,国家安定无事。
日落(rì luò)的意思:日落,太阳从地平线下降,天色渐暗的现象。这个成语常用来比喻事物或人的衰落、结束或消亡。
塞上(sāi shàng)的意思:指北方边塞地区或沙漠地带。
山相(shān xiāng)的意思:形容山势、山形。
山头(shān tóu)的意思:指事物的顶端或最高处。
王家(wáng jiā)的意思:指皇室或贵族家族的家庭。
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
霞绕(xiá rào)的意思:指美好的景色被霞光所环绕,形容景色美丽壮观。
相接(xiāng jiē)的意思:相连,接触
延州(yán zhōu)的意思:指迁延不决、拖延不决的状态或行为。
杳冥(yǎo míng)的意思:形容遥远、昏暗、不可知的状态。
意气(yì qì)的意思:形容人精神饱满,斗志昂扬,充满自信和活力。
依旧(yī jiù)的意思:依然如故,没有改变
庾郎(yǔ láng)的意思:指年轻人才华横溢、有出众才能的男子。
中日(zhōng rì)的意思:指日中天,形容事物达到最高点或最好的状态。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
壮士(zhuàng shì)的意思:指勇敢、坚强、有胆识的人。
平安火(píng ān huǒ)的意思:指家庭和睦、平安无事
这首诗描绘了一幅壮丽而充满情感的画面,展现了宋代文人对边塞生活的独特感悟与深情。诗人徐积以细腻的笔触,将边塞的壮阔景色与人物的情感交织在一起,营造出一种既豪迈又略带忧郁的艺术氛围。
首句“关中日落时,但见山相接”,描绘了傍晚时分,关中地区群山相连的景象,营造出一种辽阔而又静谧的氛围。接着,“塞上闭城时,但听吹芦叶”进一步渲染了边塞的宁静与孤独,芦叶的吹奏声在闭塞的城中回荡,仿佛是边疆战士对远方的思念与呼唤。
“延州平安火过早,月出山头照孤堡”一句,通过描述延州的平安信号和月光下的孤堡,展现了边塞夜晚的寂静与庄严,同时也暗示了边防的重要性。接下来,“王家池上醉欲倒,铜钵声中诗已了”则转而描写诗人自己在王家池畔的醉态与创作状态,通过酒后的放纵与诗歌的完成,表达了诗人对自由与艺术的追求。
“落笔挥成露布草,主人更索平戎表”描绘了诗人挥毫泼墨,创作出反映边疆战事的诗歌,同时主人的期待也体现了对和平的渴望与对英勇将士的敬仰。接下来,“文章意气入杳冥,金船插羽如飞鸟”一句,通过比喻,将诗人的文章比作翱翔的飞鸟,寓意着作品的深远影响与自由飞翔的精神。
“诸军鼓吹高牙晓,大纛门开扑馀燎”描绘了清晨军营中的热闹场景,鼓声、号角声与大纛(古代军队的旗帜)的展开,展现了边疆守卫者的坚定与勇敢。最后,“壮士犀衣剑气寒,客身依旧红霞绕”通过壮士的形象与红霞的映衬,表达了对边疆战士的赞美与对和平的向往。
整首诗通过丰富的意象与生动的描绘,展现了边塞生活的独特魅力,以及诗人对边疆战士的深切同情与敬佩之情。同时,也反映了宋代文人对于国家边防安全与和平稳定的深刻关注与思考。
程氏有烈女,自名为笋姑。
六岁诵论语,七岁奉盘盂。
八岁工织缣,九岁绣罗襦。
十岁慈母病,甘饿其体肤。
三日常不饭,羹药办中厨。
笋姑年十七,未常里门趋。
趋趋户庭间,亦不踰门睮。
其岁为戊申,其月为辰娵。
野鸟守房舍,暴客执矛殳。
公然纵白刃,获金而索珠。
阿母病床褥,女不忍驰驱。
宁死于母旁,慷慨行捐躯。
暴客挥火茅,延烧乎室隅。
救火抵母难,身与白刃俱。
毁生存大义,气绝在须臾。
观者如堵墙,股栗泪填衢。
行者久伫立,叹息烈女殊。
老者哭纸钱,焚致乎修途。
幼者馈巾帛,村村桑叶枯。
媒妁向婿言,此罪谁当诛。
程氏筮十日,不久当归夫。
岂知中道崩,使君委罗敷。
何以拜姑嫜,姑嫜泣乌乌。
命子各成礼,长恸恨穿窬。
衔悲收汝骨,归葬乎上都。
《程氏有烈女》【明·王鸣雷】程氏有烈女,自名为笋姑。六岁诵论语,七岁奉盘盂。八岁工织缣,九岁绣罗襦。十岁慈母病,甘饿其体肤。三日常不饭,羹药办中厨。笋姑年十七,未常里门趋。趋趋户庭间,亦不踰门睮。其岁为戊申,其月为辰娵。野鸟守房舍,暴客执矛殳。公然纵白刃,获金而索珠。阿母病床褥,女不忍驰驱。宁死于母旁,慷慨行捐躯。暴客挥火茅,延烧乎室隅。救火抵母难,身与白刃俱。毁生存大义,气绝在须臾。观者如堵墙,股栗泪填衢。行者久伫立,叹息烈女殊。老者哭纸钱,焚致乎修途。幼者馈巾帛,村村桑叶枯。媒妁向婿言,此罪谁当诛。程氏筮十日,不久当归夫。岂知中道崩,使君委罗敷。何以拜姑嫜,姑嫜泣乌乌。命子各成礼,长恸恨穿窬。衔悲收汝骨,归葬乎上都。
https://www.xiaoshiju.com/shici/27767c7039a37460670.html