《六月十二日偶成·其二》全文
- 注释
- 目昏:视力模糊。
数日:多日。
不观书:不再看书。
闭眼:闭上眼睛。
自如:平静如常。
忽笑:忽然笑起来。
子綦:古人名,此处可能代指某人。
云丧我:说失去了自我。
仰天:抬头望天。
何事:为何。
尚:还。
长吁:深深叹息。
- 翻译
- 连续多日眼睛模糊,不再看书,闭上眼睛内心却平静如常。
忽然笑子綦说失去了自我,抬头望天,不知为何还在深深叹息。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人在一个夏日的午后,感到目力疲惫,数日未曾翻阅书籍的心境。"闭眼无言意自如"一句,描绘出诗人沉浸于内心世界,不愿与外界交流,只想安静地享受片刻宁静。
然而,紧接着的两句话,却显露出诗人的深层忧虑和困扰。"忽笑子綦云丧我"中的"子綦"指的是古代传说中的一种能掩盖真相、迷惑人心的妖怪,而"仰天何事尚长吁"则表达了诗人对现实无奈的情绪,仿佛在向苍天发问,却又不知道究竟是为了什么事情而叹息。
整首诗通过平淡的语言和意象,展现了一种超脱世俗却又不得不面对现实苦闷的心境。它既有对内心宁静世界的向往,也有对外部世界复杂性的无奈与困惑,是一首充满哲理且情感丰富的小品诗章。
- 作者介绍
- 猜你喜欢