过雁飞何急,寒山远欲无。
- 拼音版原文全文
登 原 仲 茅 亭 宋 /刘 子 翚 茅 檐 聊 徙 倚 ,落 日 见 樵 苏 。过 雁 飞 何 急 ,寒 山 远 欲 无 。剧 谈 容 谩 叟 ,逸 兴 慕 潜 夫 。寸 禄 甘 华 发 ,人 生 底 事 愚 。
- 诗文中出现的词语含义
-
寸禄(cùn lù)的意思:指微薄的薪水或收入。
底事(dǐ shì)的意思:底事指底细、真相、内情。表示了解事情的真相或内幕。
寒山(hán shān)的意思:形容寒冷的山岭,也比喻人生险阻、困苦的境地。
华发(huá fà)的意思:指头发变白,象征年老。
剧谈(jù tán)的意思:指言辞夸张、夸大其词,言辞过激的谈论方式。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
茅檐(máo yán)的意思:指房屋的屋檐,也用来比喻贫困困苦的生活环境。
潜夫(qián fū)的意思:指隐藏在暗处、暗中行动的人。形容行事隐秘、不露声色。
樵苏(qiáo sū)的意思:樵苏是指在山林中劳作的人,比喻勤劳努力的人。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
日见(rì jiàn)的意思:每天都见到,经常见到
谈容(tán róng)的意思:形容说话温和、容貌和蔼可亲,不易生气。
徙倚(xǐ yǐ)的意思:倚靠、依赖。
兴慕(xīng mù)的意思:热心追求,热情向往
逸兴(yì xìng)的意思:指心情舒畅,意兴高昂。
- 翻译
- 我在简陋的屋檐下暂时停留,夕阳下看见打柴和割草的人们。
南飞的大雁飞得多么匆忙,远处的寒山似乎越来越模糊。
热烈的交谈中我仿佛成了一个随意的老者,内心却向往着像隐士那样的自由生活。
即使只有一份微薄的俸禄,我也愿意为它白头,人生为何总让人感到如此困惑。
- 注释
- 茅檐:简陋的屋檐。
徙倚:停留。
樵苏:打柴和割草的人。
过雁:南飞的大雁。
急:匆忙。
远欲无:越来越模糊。
剧谈:热烈的交谈。
谩叟:随意的老者。
潜夫:隐士。
寸禄:微薄的俸禄。
甘华发:愿意为它白头。
底事:为何。
愚:困惑。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的山野风光图景,诗人站在茅檐之上,悠闲自得地观赏着落日中的樵夫劳作的情形。雁过天际,不急不徐,反衬出远处寒冷的山峦似乎无限延伸。诗中也写及与朋友们畅谈,情意相投,逸兴随之而生。
诗人通过“寸禄甘华发,人生底事愚”一句,表达了对生活简单乐趣的赞美和对人生琐事的豁达态度。整首诗流露出诗人超脱世俗、享受自然之美的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢