《道中忆胡季怀》全文
- 拼音版原文全文
道 中 忆 胡 季 怀 宋 /周 必 大 珍 重 临 分 白 玉 卮 ,醉 中 那 暇 说 相 思 。天 寒 道 远 酒 醒 处 ,始 是 忆 君 肠 断 时 。
- 翻译
- 在即将分别之际,我慎重地举起白玉酒杯,
醉意中哪有空闲去诉说心中的相思之情。
- 注释
- 珍重:慎重对待。
临分:分别之时。
白玉卮:精美的白玉酒杯。
醉中:在醉酒的状态下。
那暇:没有空闲。
说相思:表达思念之情。
天寒:天气寒冷。
道远:路途遥远。
酒醒处:酒醒的时候。
始是:才开始是。
忆君:想念你。
肠断时:心痛难忍的时候。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品《道中忆胡季怀》。诗中表达了诗人与友人分别时的深情厚谊和离别后的思念之情。"珍重临分白玉卮"描绘了在分别之际,诗人举杯相劝的场景,白玉卮显得珍贵而寓意深厚,体现了对友情的珍视。"醉中那暇说相思"写出了在酒意微醺中,连诉说相思之情都无暇顾及,更显离别的不舍。
"天寒道远酒醒处"进一步渲染了离别后的环境,天气寒冷,道路遥远,这样的环境更容易勾起诗人对友人的深深思念。最后一句"始是忆君肠断时"直抒胸臆,表达了在酒醒后的寂静时刻,思念之情如刀割般痛彻心扉,显示出诗人对胡季怀的深切怀念。
总的来说,这首诗以简洁的语言和深沉的情感,展现了诗人与友人离别后那种难以言表的思念之情,具有很高的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢