未厌逢僧拙,终惭涉世忙。
- 拼音版原文全文
宿 莲 花 寺 顷 从 清 献 公 游 今 十 年 矣 宋 /毛 滂 一 径 通 松 竹 ,入 门 闻 夜 香 。青 灯 孤 照 佛 ,斜 月 静 归 廊 。未 厌 逢 僧 拙 ,终 惭 涉 世 忙 。十 年 犹 彷 佛 ,一 梦 自 凄 凉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
彷佛(páng fó)的意思:形容事物非常相似或相仿,几乎一模一样。
孤照(gū zhào)的意思:形容孤单寂寞,无人陪伴的状态。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
青灯(qīng dēng)的意思:指年轻时期的学习和求学时光。
入门(rù mén)的意思:指初学者刚开始学习某个领域或技能的阶段。
涉世(shè shì)的意思:指经历世事,有社会经验。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
松竹(sōng zhú)的意思:指松树和竹子,比喻高尚的品质和道德操守。
斜月(xié yuè)的意思:指月亮不是圆满的状态,而是呈现出一种斜倚或半圆形的形状。
夜香(yè xiāng)的意思:指在夜间散发出香气,比喻人的美德或才能在不经意间显露出来。
一径(yī jìng)的意思:直路,一条径路。
- 注释
- 一径:一条小路。
通:通往。
松竹:松树和竹子。
入门:进入门内。
夜香:夜间散发的香气,可能指花香或寺庙的香火。
青灯:青色的油灯。
孤照:独自照耀。
佛:佛像。
斜月:倾斜的月亮。
归廊:回廊,走廊。
未厌:不感到厌倦。
逢:遇见。
僧拙:僧人的质朴、简单。
涉世忙:参与世事的忙碌。
十年:十年时间。
犹:仍然。
彷佛:模糊不清的样子。
一梦:一场梦。
凄凉:凄清、悲凉。
- 翻译
- 一条小路通向松竹林,入门就能闻到夜晚的芬芳。
青色油灯独自照亮佛像,斜月静静地照在回廊上。
不厌倦遇见修行僧人的质朴,内心却常因世间忙碌而惭愧。
十年过去了,我还是如此模糊不清,如同一场梦,满心凄凉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的夜晚场景,诗人通过对自然环境和佛教氛围的描写,表达了自己对于世俗纷争的超脱和对佛法修持的向往。
“一径通松竹,入门闻夜香。” 这两句设置了整首诗的意境,通过路径穿过松竹之中,进入寺庙,感受到夜晚特有的清香,这种环境立刻让人感到一种超然物外的宁静。
“青灯孤照佛,斜月静归廊。” 青色的灯光映照着佛像,给人以一种神圣而又寂寞的感觉。斜月即倾斜的月亮,月光下寺院的走廊显得格外宁静,这里没有喧嚣,只有归隐的氛围。
“未厌逢僧拙,终惭涉世忙。” 诗人表达了对佛教僧侣生活的向往之情,但同时也感到自己对于尘世繁华的放不下手,因此而生出惭愧之心。
“十年犹彷佛,一梦自凄凉。” 这两句透露出诗人的深意,十年的光阴里,对佛法的思念始终如影随形,而现实中的种种经历却如同一场空欢喜,一梦了然,最终留下的是凄凉之感。
整首诗通过对寺院夜景的描绘和个人情感的抒发,展示了一种超脱红尘、向往佛法的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢