《萤火》全文
- 注释
- 微踪:微小的痕迹。
腐草:枯萎的草。
霜重:秋霜浓重。
不禁秋:无法抵挡秋天的寒冷。
想悟:深感。
浮生:短暂的人生。
短:短暂。
常:常常。
为:为了。
秉烛游:夜晚举烛游玩。
- 翻译
- 一片腐草中隐藏着微小的痕迹,秋霜的严寒让它无法抵挡。
深感人生短暂如浮萍,常常在夜晚举烛游玩以寻求慰藉。
- 鉴赏
这首诗名为《萤火》,作者是宋代的真山民。诗中以微小的萤火虫自比,形象地表达了生命的短暂和无常。"微踪一腐草"象征着萤火虫微弱的生命轨迹,如同腐草一般卑微;"霜重不禁秋"则暗示了时光无情,严酷的秋霜预示着生命的消逝。诗人由此领悟到人生的短暂,因此常常珍惜光阴,"常为秉烛游",寓意要及时行乐,把握眼前,享受有限的光亮。整体上,这首诗寓言深刻,富有哲理,体现了宋代理学对于人生短暂的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
曹子建七哀
东园桃李姿,是妾嫁君时。
燕婉为夫妇,相爱不相离。
良人忽远征,妾独守空帏。
忧来恒自叹,冀死魂追随。
又念妾死时,谁制万里衣?
幸有双鲤鱼,拟为寄君辞。
终日不成章,含泪自封题。
君若得鲤鱼,剖鱼开素书。
但看行中字,一一与泪俱。
金缕曲 姜西溟言别,赋此赠之
谁复留君住?
叹人生、几翻离合,便成迟暮。
最忆西窗同翦烛,却话家山夜雨。
不道只、暂时相聚。
衮衮长江萧萧木,送遥天、白雁哀鸣去。
黄叶下,秋如许。
曰归因甚添愁绪。
料强似、冷烟寒月,栖迟梵宇。
一事伤心君落魄,两鬓飘萧未遇。
有解忆、长安儿女。
裘敝入门空太息,信古来、才命真相负。
身世恨,共谁语。