《和向相公见寄》全文
- 拼音版原文全文
和 向 相 公 见 寄 宋 /寇 准 玉 殿 登 科 四 十 年 ,当 时 交 友 尽 英 贤 。岁 寒 唯 有 君 兼 我 ,头 白 犹 持 将 相 权 。
- 诗文中出现的词语含义
-
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
登科(dēng kē)的意思:指通过科举考试而被授予功名或官职。
将相(jiàng xiàng)的意思:指将帅、相国等高级军事或政治职位。
交友(jiāo yǒu)的意思:交朋友,结交朋友。
时交(shí jiāo)的意思:指时机合适、时机到来。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
岁寒(suì hán)的意思:岁寒指的是寒冷的冬天。在冬季,寒冷的天气会给人们带来不便和困苦。
相权(xiāng quán)的意思:相互制约,互相制衡的权力关系。
英贤(yīng xián)的意思:指具有英明才智和高尚品德的人。
玉殿(yù diàn)的意思:指极为华丽、富丽堂皇的宫殿或居所。
- 翻译
- 在华丽的宫殿中庆祝科举四十年,那时结交的朋友都是杰出的人才。
经历岁月的严寒,只有你和我依然相互扶持,即使白发苍苍,仍握有宰相般的权力。
- 注释
- 玉殿:宫殿。
登科:科举及第。
四十年:四十年时间。
交友:结交朋友。
尽:全部是。
英贤:杰出人才。
岁寒:严冬时节。
君:你。
兼我:包括我。
头白:头发花白。
犹:仍然。
持:持有。
将相权:宰相般的权力。
- 鉴赏
这首诗是宋代寇准所作的《和向相公见寄》,表达了诗人对往昔科举及第后结交的才俊好友们的怀念,尤其是其中一位在岁月流转中依然保持着深厚的友情和显赫地位的朋友。"玉殿登科四十年"描绘了诗人科举成功的辉煌时刻,"当时交友尽英贤"则强调了当年朋友圈的杰出人物。"岁寒唯有君兼我"运用了"岁寒知松柏"的典故,表达了在历经时光考验后,只有这位朋友依然如松柏般坚贞,与诗人相互扶持。"头白犹持将相权"则揭示了这位朋友即使年事已高,仍然掌握着重要的权力职位。整首诗情感真挚,体现了诗人对友情的珍视和对老友的敬重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢