- 拼音版原文全文
和 泉 上 人 宋 /黄 公 度 芒 鞋 踏 遍 万 山 松 ,得 得 归 来 丈 室 中 。破 祴 一 身 在 悬 罄 ,清 谈 对 客 似 撞 钟 。名 家 要 看 惊 人 举 ,觅 句 何 须 效 我 穷 。春 雨 地 炉 分 半 坐 ,便 疑 身 住 古 禅 丛 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春雨(chūn yǔ)的意思:春天的雨水。比喻对人们的生活起到滋润作用的事物。
得得(de de)的意思:连续地得到、不断地获得
地炉(dì lú)的意思:地下的炉子,比喻隐藏的机密地点。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
何须(hé xū)的意思:表示不需要或没有必要做某事,也可以用来劝告别人不必要的行动。
惊人(jīng rén)的意思:非常令人吃惊或震惊的事物或情况
芒鞋(máng xié)的意思:形容穷困潦倒,没有鞋子穿。
觅句(mì jù)的意思:寻找合适的词句。
名家(míng jiā)的意思:指在某一领域或某一方面具有卓越才能、高超技艺的人。
清谈(qīng tán)的意思:指清雅、高尚的言谈交流方式。
室中(shì zhōng)的意思:指在室内、密闭的空间中。
谈对(tán duì)的意思:谈论时机适宜,内容准确无误
悬罄(xuán qìng)的意思:形容非常缺乏或者几乎绝迹。
一身(yī shēn)的意思:指一个人身上具备了多种特质或才能。
丈室(zhàng shì)的意思:指夫妻之间的和睦相处,夫妻之间的家庭和睦。
撞钟(zhuàng zhōng)的意思:形容声音高亢,如同敲打钟声一般。
- 注释
- 芒鞋:草鞋。
丈室:个人的小屋。
破裓:破旧的衣服。
悬罄:空荡荡的屋子。
清谈:清淡的交谈。
惊人举:惊人的才艺。
觅句:寻找诗句。
效我穷:模仿我的困境。
- 翻译
- 穿着芒鞋走遍千山万岭的松林,满载而归回到自己的小屋。
衣衫褴褛,我独自一人面对空荡荡的屋子,与来访的客人清谈如同撞响大钟。
期待名家展现出令人惊叹的才华,寻找诗句何必效仿我这困顿的境况。
春雨绵绵时,我们围着地炉相对而坐,仿佛置身于古老的禅林之中。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄公度的作品《和泉上人》,描绘了诗人穿着芒鞋游历众多山川,最终归于简朴生活的情景。首句“芒鞋踏遍万山松”展现了诗人不畏艰辛、游历山水的豪情,而“得得归来丈室中”则表达了他回归简静生活的满足感。
“破裓一身在悬罄”写诗人衣衫破旧,生活清贫,但内心充实,仅凭一磬之声就能与客人进行高雅的清谈,这形象地比喻了他的淡泊名利,如同撞钟般直率自然。“名家要看惊人举,觅句何须效我穷”则流露出诗人对于文学创作的独特见解,他认为真正的才华在于惊人的创举,而非刻意模仿他人贫穷的生活方式。
最后两句“春雨地炉分半坐,便疑身住古禅丛”,描绘了诗人与友人围炉而坐,春雨绵绵的场景,仿佛置身于古老的禅林之中,传达出一种超脱尘世的宁静与禅意。整首诗通过细腻的描绘和深沉的感悟,展现出诗人高尚的品格和对生活的独特理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
岁暮寄怀家兄子定临汝舍弟子益洪都·其一
南服地气燠,十月霜始见。
漫漫云色殊,槭槭风响变。
池水收浩渺,庭柯改葱茜。
宵征哀蟋蟀,来宾感鸿雁。
繁华忆春阳,凋素迫岁晏。
索居易永久,屡见时物换。
客游何所乐,况乃非仕宦。
言诵鸣鸠诗,离忧耿申旦。