- 拼音版原文全文
有 感 一 首 宋 /敖 陶 孙 典 衣 沽 美 酒 ,铸 金 买 艳 歌 。青 灯 炯 长 夜 ,如 此 粲 者 何 。平 生 有 廉 蔺 ,方 驾 欲 更 过 。低 颜 儿 女 中 ,郁 若 鹰 在 罗 。酣 望 八 极 表 ,老 泪 如 悬 河 。诸 儿 颇 嗤 黠 ,见 谓 同 一 波 。相 如 混 涤 器 ,谢 鲲 困 掷 梭 。古 来 贤 达 人 ,细 过 非 所 科 。窃 愿 天 子 圣 ,朝 廷 半 丘 轲 。青 春 深 农 桑 ,东 尽 青 齐 阿 。坐 今 倡 楼 女 ,季 弃 黛 黑 螺 。下 里 羞 阳 春 ,中 宫 张 云 和 。我 为 太 平 人 ,短 褐 生 橐 驼 。醉 魂 招 漫 郎 ,或 有 石 可 磨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
八极(bā jí)的意思:指极端、极其。
粲者(càn zhě)的意思:指聪明、才智出众的人。
倡楼(chàng lóu)的意思:指倡导、宣扬正义、公道的言论或行动。
长夜(cháng yè)的意思:指夜晚时间长,寓意困难、艰苦、煎熬的时刻。
朝廷(cháo tíng)的意思:指国家政权的中心,也可以指官方机构或政府。
春深(chūn shēn)的意思:形容春天已经深入到了人们生活的方方面面。
达人(dá rén)的意思:指在某个领域非常擅长、精通的人。
黛黑(dài hēi)的意思:形容颜色极黑。
涤器(dí qì)的意思:涤器指的是洗涤过滤器,比喻能够洗净、过滤掉不好的事物或人,使其变得纯净、清洁。
低颜(dī yán)的意思:形容态度谦虚、谨慎、不自负。
典衣(diǎn yī)的意思:指代典型的服饰,也比喻身份显赫的人。
橐驼(tuó tuó)的意思:比喻背负重担的人。
短褐(duǎn hè)的意思:指短而褐色的衣服。形容穿着朴素、简陋。
儿女(ér nǚ)的意思:指子女,泛指儿子和女儿。
方驾(fāng jià)的意思:指正好、刚巧、恰好。
非所(fēi suǒ)的意思:非所指的意思是不属于某个范畴或不在某个范围之内。
古来(gǔ lái)的意思:指古代以来,历史长久的意思。
见谓(jiàn wèi)的意思:指言辞、语言的表达和传达。
廉蔺(lián lìn)的意思:指廉洁正直的人。
漫郎(màn láng)的意思:形容人行动轻浮、漫不经心,缺乏责任感和认真态度。
美酒(měi jiǔ)的意思:指美味可口的酒,也用来比喻美好的事物。
农桑(nóng sāng)的意思:指农田和农村,也泛指农民和农耕生活。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
平人(píng rén)的意思:指平凡的人,普通百姓。
青灯(qīng dēng)的意思:指年轻时期的学习和求学时光。
青春(qīng chūn)的意思:指年轻的时期,也指年轻人的朝气和活力。
丘轲(qiū kē)的意思:指人的品性高尚而刚正不阿,不为外物所动摇。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
太平(tài píng)的意思:太平指的是社会安定、国泰民安的状态,也可以表示和平、安宁的境地。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
同一(tóng yī)的意思:相同或一致
委弃(wěi qì)的意思:指放弃、抛弃。
细过(xì guò)的意思:形容非常细小或微小。
下里(xià lǐ)的意思:指内心深处的想法或情感,也可以指深藏不露的本领或才能。
贤达(xián dá)的意思:指聪明而有才智的人。
相如(xiàng rú)的意思:相貌酷似,如出一辙。
悬河(xuán hé)的意思:形容文章或演讲内容丰富、长篇大论。
艳歌(yàn gē)的意思:形容歌声婉转动人,引人入胜。
阳春(yáng chūn)的意思:指朴素、朴实无华,没有修饰的样子。
一波(yī bō)的意思:形容连续的行动或事件。
云和(yún hé)的意思:和谐相处、友好相待
掷梭(zhì suō)的意思:比喻工作勤奋,不断努力。
中宫(zhōng gōng)的意思:指宫殿的中央部分,也比喻事物的核心或重要部分。
铸金(zhù jīn)的意思:比喻将人才培养成杰出的人物。
醉魂(zuì hún)的意思:形容酒后神志不清、陶醉的状态。
沽美酒(gū měi jiǔ)的意思:沽美酒指的是购买美酒,也可以用来形容人们欣赏美酒的情景。
- 注释
- 典衣:典当衣物。
沽:购买。
铸金:用金子。
艳歌:动人的歌声。
青灯:油灯。
炯:明亮。
长夜:漫长夜晚。
廉蔺:廉颇与蔺相如。
过:超越。
儿女中:人群中。
郁若鹰:像鹰一样。
八极表:天地边际。
悬河:滔滔江河。
嗤黠:嘲笑狡猾。
同一波:同一条河流。
混涤器:司马相如的才华。
掷梭:谢鲲的困境。
细过:微小的过失。
科:苛责。
天子圣:天子圣明。
丘轲:孔丘。
青春:年轻时。
农桑:农耕。
倡楼女:倡妓。
黛黑螺:废弃的黛螺。
阳春:民间音乐。
云和:宫廷音乐。
短褐:简陋的衣服。
橐驼:粗布衣服。
漫郎:流浪诗人。
石可磨:共鸣的石子。
- 翻译
- 典当衣物换美酒,用金子买来动人的歌声。
青灯照耀着漫长的夜晚,这样的明亮又为何物?
一生崇尚廉耻,志向超越廉颇与蔺相如。
在人群中低头,像鹰翱翔在网罗之中。
豪饮中遥望天地边际,老泪如滔滔江河。
孩子们嘲笑我狡猾,却不知我们都身处同一条河流。
我如同司马相如,才华出众却被忽视,如谢鲲困于琐事。
自古贤德之人,不应过于苛责微小的过失。
我私下期盼天子圣明,朝廷能有更多像孔丘那样的人才。
年轻时投身农桑,足迹遍布青齐之地。
如今我身处倡楼,被轻视如同废弃的黛螺。
民间对宫廷音乐感到羞愧,宫廷则沉迷其中。
我是太平盛世的人,穿着简朴却胸怀壮志。
醉梦中呼唤流浪诗人,或许能找到共鸣的石子。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人敖陶孙的《有感一首》,通过描绘个人的生活境遇和感慨,展现了作者对社会现实的批判与期望。首句“典衣沽美酒,铸金买艳歌”描绘了诗人用衣物换酒、用财富换取歌舞的场景,暗示了生活的贫困和对世俗欢乐的追求。接着,“青灯炯长夜,如此粲者何”表达了诗人面对孤独长夜时的困惑和对美好生活的向往。
“平生有廉蔺,方驾欲更过”暗指诗人自比廉颇和蔺相如,有高尚节操,希望能超越当世。然而,“低颜儿女中,郁若鹰在罗”又揭示了他在世俗环境中感到压抑,如同笼中之鹰。诗人感叹“酣望八极表,老泪如悬河”,表达了壮志未酬的无奈和岁月流逝的悲凉。
后半部分,诗人批评孩子们的浅薄,自比司马相如和谢鲲,意在强调自己的才华和困境。他希望皇帝能像圣贤一样明察秋毫,朝廷能有更多像孔丘那样的贤人。诗人还表达了对农耕生活的向往,以及对倡楼女子被轻视的不平,同时讽刺了宫廷的奢华。
最后,诗人以“我为太平人,短褐生橐驼”表明自己虽身处乱世,但仍保持简朴生活态度,期待能有磨砺自身的机会。“醉魂招漫郎,或有石可磨”则寄寓了诗人坚韧不屈的精神,期待有所作为。
总的来说,这首诗情感深沉,既有个人的感慨,又有对社会现实的批判,展现了敖陶孙独特的文学风格和人生哲学。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
齐天乐.题松枝引鹤图
长天过雨尘氛少,遥峰正衔西景。
写倦黄庭,翻馀秋水,半榻茶烟人静。轻衫笠冷。
趁满目烟霞,怡神适兴。
万壑松涛,翠阴吹下羽衣影。
翛然倚风长唳,亭亭尘外表,吟韵相应。
珠树秋寒,瑶台夜永,清梦三更露警。高怀谁领。
但自把松枝,引来幽径。却过前溪,为人留画境。
侍香金童.七月晦日为金地藏诞辰,谨拈此解以代香花之献
会过盂兰,佛诞今宵届。放大光明通下届。
几处焚香庭院外。贴地莲灯,向风红摆。
祝长生一样,如来观只在。道常此、金身不坏。
真个愁魂超孽海,多少痴儿,下阶膜拜。