- 拼音版原文全文
失 猿 唐 /李 商 隐 祝 融 南 去 万 重 云 ,清 啸 无 因 更 一 闻 。莫 遣 碧 江 通 箭 道 ,不 教 肠 断 忆 同 群 。
- 注释
- 祝融:古代神话中的火神。
南去:向南飞去。
万重云:无数层层叠叠的云。
清啸:清脆的长啸声。
更:再。
一闻:再次听到。
莫遣:不要让。
碧江:清澈的江水。
通箭道:作为信使传递信息的途径。
肠断:形容极度悲伤,心如刀绞。
忆同群:回忆起过去的同伴。
- 翻译
- 祝融南飞穿越重重云层,那清亮的啸声再也无法听见。
不要让碧绿的江水成为传递消息的通道,以免我心痛欲绝,思念旧时的同伴。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情和对友人的深切怀念。首句“祝融南去万重云”中的祝融,通常指火神,也可以比喻热情或激烈的情感,“南去万重云”则形象地表达了远行者的消失在茫茫人海之中,给人以深不可测的感觉。第二句“清啸无因更一闻”,“清啸”指的是清晰而悠长的口哨声,这里用来比喻诗人对远去友人的呼唤,但这种呼唤并非出于某种特定原因,只是一种情不自禁的表达,表现了诗人渴望与朋友重逢的心情。
第三句“莫遣碧江通箭道”中,“碧江”形容江水清澈,“箭道”则是比喻用来描述信息或消息传递的迅速和直接。这里的“莫遣”意味着不让、阻止,而整句话的意思是不要让任何消息通过快速的渠道传达,可能是在表达诗人对现实沟通方式的不满或者是不愿意接受远方朋友已去的现实。
最后一句“不教肠断忆同群”则直接表达了对过去共同经历的深刻怀念,“肠断”形容思念之切,到了内心深处都在痛苦回忆中。“同群”指的是与朋友共度过的时光。这句话传递出一种无尽的孤独和对美好时光的留恋。
总体来说,这首诗通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人深沉的离愁和难以排遣的友情之怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
与范益谦饮有怀才仲
范郎醉倒西风前,夜思赵子起不眠。
与渠别来今几年,细数往事如雷颠。
尘埃刺促今尚贤,问我北行诗几篇。
残篇断简弃不编,鹤鸣九皋鸢唳天。
燕雀欲上无寅缘,江湖旧游性所便。
我先往矣君加鞭,更呼赵子来同船。
次潘节夫韵
昔年绕舍培楸梧,霜风初劲叶未枯。
鸡肥兔贱年谷熟,草服黄冠真野夫。
时时步屧遇邻叟,共醉不复烦追呼。
杯中满汎注白玉,林边阿堵无青凫。
击壤歌缶有馀乐,岂羡骐骥驰大衢。
眼眵看朱或成碧,心懵读马还作乌。
富如安昌徒自苦,上贾必欲求膏腴。
声名向晚更寂寞,何似杨雄宅一区。
美官好爵乃上苴,人生要在修廉隅。