剑棱丛石险,箭激乱流回。
- 拼音版原文全文
走 笔 赠 许 玖 赴 桂 州 命 唐 /张 祜 桂 林 真 重 德 ,莲 幕 藉 殊 才 。直 气 自 消 瘴 ,远 心 无 暂 灰 。剑 棱 丛 石 险 ,箭 激 乱 流 回 。莫 说 雁 不 到 ,长 江 鱼 尽 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不到(bú dào)的意思:不足,不到达
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
桂林(guì lín)的意思:形容景色美丽如画,如同桂林山水一般。
江鱼(jiāng yú)的意思:指在江河中游动的鱼,比喻人在困境中仍能保持自由自在的状态。
莲幕(lián mù)的意思:指受到高度保护或隐蔽的地方。
乱流(luàn liú)的意思:形容混乱不稳定的局势或状况。
殊才(shū cái)的意思:指特别出色的才能或非凡的才华。
远心(yuǎn xīn)的意思:远离自己的内心或本心,做出与内心真实想法相悖的行为。
直气(zhí qì)的意思:指直率、直接、直截了当的气势和态度。
重德(zhòng dé)的意思:强调重视品德和道德,注重修身齐家治国平天下。
- 翻译
- 桂林真是个重视道德的地方,莲花般的官署聚集了特殊的人才。
正直的风气自然能消除瘴气,远大的志向永不改变,像灰烬般坚定。
剑脊般的山石险峻,水流湍急如箭,曲折回旋。
不要说大雁飞不到这里,长江的鱼儿都会游过来。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人张祜的作品,名为《走笔赠许玖赴桂州命》。从内容来看,这是一首送别诗,表达了对友人的深厚情谊和对其才能的赞赏。
“桂林真重德,莲幕藉殊才。”开篇即描绘桂林的美丽与莲幕(可能指某种精致的窗帘或装饰)的雅致,同时赞扬友人许玖的高尚品德和卓尔不群的才能。这里的“真重德”表明诗人对许玖品性的高度评价,而“殊才”则是对其才能的肯定。
“直气自消瘴,远心无暂灰。”这两句表达了友人的正直之气和坚持不懈的心志。这里的“消瘴”通常指消除病邪或污秽,诗中用以比喻许玖能够清扫世间的不正之风,而“无暂灰”则形容其心志如同远方山川,不会因时间而淡忘。
“剑棱丛石险,箭激乱流回。”这两句描写了桂林的險峻景象。诗人用“剑棱丛石险”来形容山石之险,似乎每一块石头都锋利如剑,而“箭激乱流回”则是对急流河水的生动描述,宛如箭一般射向远方,然后又迅速流回。
最后,“莫说雁不到,长江鱼尽来。”这两句表达了诗人对友人的祝愿。这里的“雁不到”可能指信息不通或消息难以送达,而“长江鱼尽来”则是比喻许玖在桂州所赴之地能得到充分的发展和认可,就如同长江中的鱼儿一样,虽然远离家乡,但依然能够自由自在地生活。
总体而言,这首诗不仅展示了诗人对自然景观的深刻感悟,而且也表达了他对友人的深厚情谊和对其美好前程的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠周子瓛致仕还永丰
驱车欲何适,驾言归故乡。
朋游具觞豆,饯送临周行。
忆昨佐花县,志气殊非常。
琴堂席未暖,行役嗟靡遑。
京华历寒暑,鬓发皓已苍。
布衣与蔬食,澹泊常自将。
只今七十馀,谢事何匆忙。
为感圣恩厚,悲歌激中肠。
徘徊不能别,念此故意长。
山川邈迢递,大江浩洋洋。
去途日已远,驰景曜征裳。
愧无千金赠,为子增慨慷。
归哉慎自保,南北永相望。
万竿烟雨图为侍读曾鹤龄作
平生爱佳竹,常有江南情。
忽此见新图,玩之有馀清。
千竿挺寒玉,一片潇湘青。
离离紫凤梢,尚与烟云平。
依微拂厓石,隐约入杳冥。
声杂瀑泉小,色映寒溪明。
茆亭亚苍雪,美韵谐琴声。
旁有灌木丛,鸟雀时喧鸣。
秋风即摇落,突兀枝交撑。
独高此君节,寒暑无变更。
不逐桃李芳,不随蒲柳零。
惟应松与柏,可以同坚贞。