有酒同僧上,无诗唤友来。
- 拼音版原文全文
登 凤 台 宋 /王 遂 无 觅 台 城 处 ,岿 然 却 此 台 。青 立 三 面 立 ,白 鸟 半 天 回 。有 酒 同 僧 上 ,无 诗 唤 友 来 。谪 仙 骑 凤 去 ,应 是 叹 时 哉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鸟(bái niǎo)的意思:白鸟指的是纯洁无暇的美丽鸟类,也用来比喻品德高尚、清白无辜的人。
半天(bàn tiān)的意思:指很长时间或很久的时间。
岿然(kuī rán)的意思:形容高大挺拔,不可动摇的样子。
骑凤(qí fèng)的意思:比喻人才出众,能力超群。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
三面(sān miàn)的意思:指一个人或事物具备多个方面或角度。
台城(tái chéng)的意思:指高大的城墙或堡垒。
天回(tiān huí)的意思:指天地交替,昼夜循环的自然现象。
应是(yìng shì)的意思:表示事物应该是某种状态或者应该具备某种性质。
有酒(yǒu jiǔ)的意思:指拥有酒,即指人们在某种场合或时刻能够享受到美酒的乐趣。
谪仙(zhé xiān)的意思:指人被贬低、被排斥或被迫离开原本的环境,像仙人一样被放逐。
- 注释
- 台城:指历史上南京的台城,这里代指过去的遗迹。
岿然:形容高大而稳固的样子。
立:站立。
半天:天空的一半,形容很高。
上:一起上到高处。
唤:召唤。
谪仙:指李白,因其诗才被尊称为‘谪仙人’。
去:离开。
应是:应该是。
叹:感叹。
时哉:时世,指时代变迁。
- 翻译
- 找不到昔日的台城遗迹,眼前只有这座静立的高台。
青翠的山峦环绕在三面,白鸟在半空中盘旋飞翔。
与僧人一同举杯饮酒,却没有诗兴邀请朋友前来。
被贬谪的仙人乘凤远去,恐怕也是感叹着世事变迁吧。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雄伟的山势和超凡脱俗的情景,表达了诗人登临之感与哲思。首句“无觅台城处,岿然却此台”写出了凤台的宏伟,它如同一块突兀于大地的巨石,无需寻觅即显露其庄严气势。接着“青山三面立,白鸟半天回”形象生动,展现了自然界的壮丽和宁静之美,其中“白鸟半天回”更增添了一抹超脱尘世的意境。
诗人在此情境中,不仅享受着酒的甘醇,“有酒同僧上”,还表现出一种超然物外的情怀,虽无诗作,但也无需唤友共饮。最后两句“谪仙骑凤去,应是叹时哉”则更深一层,借用了古代神话中谪仙的形象,表达了一种超脱凡尘、遨游四海之志,或许还包含着对世事无常的一种感慨。
全诗语言简练而意境辽阔,通过对自然景物的描写和对神话传说的运用,展现了诗人独到的哲思与情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陆处士还太仓
老人住海上,高隐不出门。
一朝念游子,乃驾北来辕。
南风吹尘净,忽忽止行轩。
游子迎再拜,喜极不可言。
是时子方贵,执经奉储垣。
朝回寡人事,退食多公餐。
老人乐兹养,心志静不烦。
秋气澹欲来,中宵梦丘樊。
呼儿整归棹,回波浩澶澶。
逸驾既莫扳,为寿奉酒尊。
颇闻老人语,去住非所论。
愿儿崇正学,不愧宣公孙。
到家应几时,及此芳桂繁。
望望渔樵侣,悠悠水云村。
岂独相劳苦,而不知本原。
古来慈孝心,坐使薄俗敦。
我歌送执事,典型谅斯存。