- 拼音版原文全文
读 庾 信 集 唐 /崔 涂 四 朝 十 帝 尽 风 流 ,建 业 长 安 两 醉 游 。唯 有 一 篇 杨 柳 曲 ,江 南 江 北 为 君 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
建业(jiàn yè)的意思:指建设国家、社会或企业等的基业,也可指为人民谋福祉的事业。
江南(jiāng nán)的意思:江南是指中国南方的江苏、浙江一带,也用来形容美丽的南方风景。在成语中,江南多指江苏、浙江一带的地域。
江北(jiāng běi)的意思:指长江的北岸,也指长江以北地区,一般用来比喻位置、方位或者代指北方。
南江(nán jiāng)的意思:指南方的大江,也用来比喻南方地区。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
一篇(yī piān)的意思:一篇表示文章的数量,也可指一篇文章。
杨柳曲(yáng liǔ qǔ)的意思:指某人或某事物的表现或行为轻浮、柔弱、柔情脉脉。
- 注释
- 四朝:四个朝代。
十帝:十个帝王。
风流:此处指帝王的风流韵事。
建业:古代地名,今南京,这里泛指南方都城。
长安:古代都城,今西安,这里泛指北方都城。
醉游:畅饮游玩。
惟有:只有。
一篇:一首。
杨柳曲:指哀怨或描写离别的曲子,这里特指引起愁绪的曲子。
江南江北:泛指中国南方和北方。
为君愁:为君王的行事而感到忧愁。
- 翻译
- 四个朝代十个帝王都极尽风流韵事,建业与长安两地他们都畅饮游玩。
唯独那首吟诵杨柳的曲子,让江南江北的人们为君王的沉溺而忧愁。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人崔涂的作品,名为《读庾信集》。从诗中可以感受到诗人对于历史的沉思与怀旧之情。
“四朝十帝尽风流”,这里的“风流”指的是历史的变迁和帝王们留下的痕迹。诗人通过这一句表达了对过去繁华帝制的回忆与感慨,四朝十帝暗示了时间的长久和历史的沉重。
“建业长安两醉游”,则是诗人表达自己对于历史名城——建业(南京)和长安(西安)的向往之情。这里的“醉游”并非真正的饮酒,而是一种精神状态,通过对这些古都的想象与追忆,诗人寻找一种超越时空的心灵释放。
最后两句,“惟有一篇杨柳曲,江南江北为君愁”,表达了诗人对于唐代文学家庾信作品的赞赏之情。庾信的诗作如同杨柳曲一般流传千古,而“江南江北为君愁”则是诗人由庾信的诗作所激发的深深怀念之情,跨越地域(江南江北)的思绪汇聚成一种深沉的情感体验。
这首诗通过对历史的回顾和文学作品的赞美,展现了诗人深邃的历史感悟与丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵陆南宫晨起有感
骂坐非真豪,挂冠岂实高。
畸迹烟雨埋,客气利禄鏖。
曷若大丈夫,本志轻旂旄。
无择眼界平,芬馨等膻臊。
机息箭自空,讵复论弓櫜。
先生博达姿,阅世江河滔。
器吞子贡琏,才夺东方袍。
出处日两忘,居朝隐蓬蒿。
一代能几人,称提付郎曹。
饭熟菜亦香,但教齿牙牢。
山堂纪实
莓苔墙下斑斓长,烟霏谷口依稀上。
晨辉径奔鸟声来,夕影屡逢蟾魄晃。
杖拖瘦路鸣敲铿,天台庐阜着脚行。
中林稳置盘陀石,并坐不与孤云争。
疏红叠翠如先有,霜藤蔓缘惊蛇走。
枝枝叶叶巧相搀,岁寒俱是论心友。
庵前台上晴最嘉,数杯薄酒聊随茶。
客来劝主主劝客,醉倒冠履从欹斜。
且道如今誇甚处,见成不是虚排句。
堂前新展假山诗,约斋老子堂中住。