《赠别二首·其二》全文
- 注释
- 何处:哪里。
最:最。
悲辛:悲伤凄苦。
长亭:古代路边供行人休息的亭子,常用于送别。
临:靠近。
古津:古老的渡口。
往来:来来往往。
舟楫:船只。
路:道路。
前后:前后相继。
别离人:离别的人。
- 翻译
- 哪里最为悲伤凄苦?
那便是古老的渡口边的长亭。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种离别时的悲伤情景。“何处最悲辛,长亭临古津”表达了对过去美好记忆的怀念以及现实与往昔之间不可避免的距离感。"长亭"常在中国文学中作为离别之地出现,而"古津"则是历史的见证,承载着岁月的痕迹。诗人通过这样的意象,将个人的情感与历史的深度相联系,强化了悲辛的情绪。
“往来舟楫路,前后别离人”进一步描写了离别之苦。在这里,“舟楫路”指的是船只在河流中行驶时所经过的路线,这些路线不仅承载着交通的功能,同时也成为了人们情感交织的地方。"往来"二字,意味着不断有旅人经过,但每一次经过都伴随着别离。而“前后别离人”则更强调了这种别离是连续不断的,每个人都是独自一人面对过去和未来的孤单。
整体而言,这两句诗通过具体生动的景象,传达了一种深刻的情感体验。柳郴以其细腻的笔触,捕捉了人在离别时所共同经历的情感波澜,使读者能够产生强烈的共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢