翠被欺寒,娇困未忺起。
- 诗文中出现的词语含义
-
钗燕(chāi yàn)的意思:指妇女的头饰和装饰品,比喻夫妻之间的感情和谐美好。
愁结(chóu jié)的意思:指心中的忧愁、烦恼像结在一起的麻绳一样,无法解开。
翠被(cuì bèi)的意思:翠绿的被子,比喻春天大地万物都呈现出生机勃勃的景象。
根底(gēn dǐ)的意思:指事物的根本基础或根源。
结伴(jié bàn)的意思:一同结伴,一同前进或行动。
酒晕(jiǔ yūn)的意思:指喝酒后出现的面色红润、头晕目眩的状态。
帘栊(lián lóng)的意思:指窗帘和窗棂,形容家境贫寒。
眉峰(méi fēng)的意思:指眉毛的高峰,形容人的精神焕发、神采奕奕的样子。
情味(qíng wèi)的意思:指情感的深厚和真挚,以及生活的温馨和美好。
轻薄(qīng bó)的意思:形容言谈行为轻浮、肤浅,缺乏深度和底蕴。
柔乡(róu xiāng)的意思:指乡村风景秀美、环境宜人,柔和宁静。
双鲤(shuāng lǐ)的意思:形容夫妻恩爱、亲密无间。
温柔(wēn róu)的意思:温和柔软的性格或态度
吴笺(wú jiān)的意思:吴笺是指吴地的信件,比喻情书或书信。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
乡里(xiāng lǐ)的意思:指本乡本土的人,也可以泛指同乡、同地的人。
胭脂(yān zhī)的意思:形容女子擦在脸上的红色化妆品,也用来比喻美丽的女子。
厌厌(yān yān)的意思:心生厌恶,不再喜欢
杨花(yáng huā)的意思:指人的心思不定,容易受外界诱惑或干扰。
一痕(yī hén)的意思:一丝、一点儿、微小的痕迹
院宇(yuàn yǔ)的意思:指宏伟的建筑物或庭院,也表示宽敞、广大的场所。
正人(zhèng rén)的意思:指品德高尚、正直诚实的人。
温柔乡(wēn róu xiāng)的意思:指柔和温暖的环境或氛围,形容人情味浓厚,温柔和善的地方。
- 翻译
- 拂晓时分,窗帘轻轻摇曳,晴朗的庭院宁静,只有冷清的鸭子在水面游动。
绿色的被褥抵挡不住寒冷,她慵懒困倦,还不愿起身。
她眉头微蹙,脸颊上淡淡的酒晕,此刻她正沉浸在甜蜜的梦境中。
这情景多么动人,她羞于面对钗燕筝鸿的陪伴,只能暗暗地用胭脂抹着眼泪。
想写信给远方的人,却找不到传递书信的鱼儿。
只好委托那轻盈的柳絮,带着她的愁绪,一直飘向那个人的身边。
- 注释
- 晓帘栊:清晨的窗帘。
晴院宇:晴朗的庭院。
空鸭:孤独的鸭子。
冷沉水:冰冷的水面。
翠被:绿色的被子。
娇困:娇弱困倦。
两点眉峰:微微皱起的眉毛。
酒晕:酒后泛红的脸颊。
温柔乡里:美好的梦境。
甚情味:深深的情感。
钗燕筝鸿:象征陪伴的钗燕和筝鸿。
胭脂暗弹泪:默默流泪。
吴笺:吴地的信纸。
双鲤:古代信使,常指书信。
倩他:请托。
轻薄杨花:轻盈的柳絮。
结伴:相伴。
那人根底:那个人的身边。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个女子在春日里因思念远方的爱人而感伤的情景。诗中通过细腻的笔触,展现了女子的孤独与寂寞,以及她对远方恋人的深情。
“晓帘栊,晴院宇,空鸭冷沉水。” 这几句描写了清晨的宁静场景,窗前竹帘下垂,院中阳光明媚,但只有池中的鸭子在水面上寂寞地漂浮,这种静谧的氛围为后文的情感铺垫。
“翠被欺寒,娇困未忺起。” 这里写的是女子还躺在绿色的被窝中,虽然天气已转凉,但她因为思念而难以起床。"娇困"二字生动地表达了女子的柔弱与不舍。
“厌厌两点眉峰,一痕酒晕,正人在、温柔乡里。” 这几句则描绘了女子因酒精的微醺而脸颊带红,眉头轻蹙,但她的思念之情仍旧浓郁。在这里,“厌厌”形容女子的眉宇间流露出的一丝不满和忧愁,而“温柔乡里”则暗示她心中所思所爱的人远在他乡。
“甚情味。羞对钗燕筝鸿,胭脂暗弹泪。” 这里的“甚情味”是对前文的总结和感慨,表达了女子深沉的情感。她羞涩地面对着墙上挂着的钗(古代妇女用的饰物)和燕子形状的筝,这些都是她与远方恋人共同生活过的记忆。而“胭脂暗弹泪”则写出了女子在这宁静而又寂寞的环境中,不禁潸然泪下。
“欲写吴笺, 无处问双鲤。” 这里表达了女子想要书写自己的愁绪,但却不知该向谁诉说。"双鲤"通常象征着夫妻或情侣之間的和谐与相亲,这里的“无处问”则凸显了她的孤独与无助。
最后,“倩他轻薄杨花,与愁结伴,直吹到,那人根底。” 这几句通过对春风轻拂柳絮的情景描绘,表达了女子的愁绪随着春风飘扬到了那远方恋人的身边。这里的“那人根底”不仅指物质上的相连,更是精神上的牵挂和思念。
整首诗通过对内心世界的细腻描写,展现了女子深沉的爱意与孤独的愁绪,是一首表达女性情感的小品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和胡西曹示顾贼曹
蕤宾五月中,清朝起南颸。
不驶亦不驰,飘飘吹我衣。
重云蔽白日,闲雨纷微微。
流目视西园,烨烨荣紫葵。
于今甚可爱,奈何当复衰!
感物愿及时,每恨靡所挥。
悠悠待秋稼,寥落将赊迟。
逸想不可淹,猖狂独长悲!
黄鸟
黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。