《下滩》全文
- 拼音版原文全文
下 滩 宋 /刘 子 翚 乱 石 槎 牙 泻 怒 涛 ,满 船 性 命 等 鸿 毛 。莫 夸 好 手 翻 成 误 ,寄 语 舟 人 稳 着 篙 。
- 翻译
- 乱石峥嵘的江面激起狂怒的波涛,
船上人的生命如同鸿雁的羽毛般轻贱。
- 注释
- 槎牙:形容乱石参差不齐,像牙齿一样。
怒涛:形容汹涌的波浪。
性命:指人的生命。
鸿毛:比喻极轻或无足轻重的事物。
好手:技术高超的人。
翻成误:因失误而造成麻烦。
舟人:船夫。
稳著篙:稳稳地握紧船篙,保持船只稳定。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅激流勇进的船只与自然力量搏斗的壮观画面。"乱石槎牙泻怒涛"四字,生动地展现了滔滔江水冲击岩石的情景,水势凶猛,宛如一匹脱缰的野兽。在这样的险境中,船上的性命轻如鸿毛,可见渡江之难。
而"莫誇好手翻成误"则是诗人对舟人的劝诫。"好手"指的是技艺高超的人,但即便如此,也不可过于自信,以免一时大意导致翻船。在这里,诗人强调了谨慎和稳重的重要性。
最后,"寄语舟人稳著篙"是对掌舟人的叮咛。"篙"是一种用来固定船只的工具,而在这里,它也象征着掌控全局的关键。在这句话中,诗人通过"稳著"二字传达了一个信息,那就是即使面对汹涌澎湃的江水,也要保持冷静和坚定,确保安全。
整首诗不仅展示了自然界的力量,同时也强调了人类在面对自然挑战时所需要的智慧与勇气。
- 作者介绍
- 猜你喜欢