- 拼音版原文全文
题 可 耕 渔 处 宋 /顾 逢 自 得 田 园 趣 ,临 溪 屋 数 椽 。最 堪 犂 钓 处 ,只 在 水 云 边 。细 雨 归 庄 犊 ,斜 阳 晒 网 船 。烹 鲜 供 一 饱 ,垂 老 正 相 便 。
- 诗文中出现的词语含义
-
垂老(chuí lǎo)的意思:指年纪已经很大,年老体衰。
烹鲜(pēng xiān)的意思:指烹调新鲜的食材,强调烹饪过程中注重食材的新鲜和原汁原味。
水云(shuǐ yún)的意思:指水雾弥漫的样子,形容景物或气氛朦胧不清。
田园(tián yuán)的意思:指乡村、农田或田园生活,也用来形容宁静、安逸的环境。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
斜阳(xié yáng)的意思:指太阳偏斜于地平线上方的时候,也比喻事物接近末日、衰败或人事已非的状态。
正相(zhèng xiāng)的意思:正相指的是两个相对立的事物或观点在某种程度上相互印证或相互呼应。
只在(zhī zài)的意思:只存在于;只发生在某个特定的时间、地点或情况下
自得(zì dé)的意思:自我满足,自我得意
- 注释
- 自得:感到满足和快乐。
田园趣:乡村生活的乐趣。
临溪:靠近溪流。
屋数椽:几间小屋。
犁钓:耕田垂钓。
水云边:水边云雾之间。
归庄犊:归来的牛群。
晒网船:晾晒渔网的船只。
烹鲜:烹煮新鲜的鱼。
一饱:一顿饱餐。
垂老:年老。
相便:适合,便利。
- 翻译
- 我深得田园生活的乐趣,住在临近溪流的小屋。
最适合耕田垂钓的地方,就在水边云雾缭绕之处。
细雨中牛群归庄,夕阳下渔网晾晒在船头。
新鲜的鱼儿用来烹煮,足以满足一顿饱餐,对于垂暮之年的我最为适宜。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对田园生活的深深喜爱和享受。首句“自得田园趣”直接表达了诗人对乡村生活的满足与自得其乐,显示出他对自然环境的亲近和对宁静生活的向往。接下来的“临溪屋数椽”描绘了简朴而依水而建的居所,进一步强化了田园的意境。
“最堪犁钓处,只在水云边”这两句是诗中的精华,形象地刻画出理想的农耕生活场景:在溪边的水云之间,是最适合犁田垂钓的地方,流露出诗人对这种远离尘嚣、自在悠闲生活的向往。
“细雨归庄犊,斜阳晒网船”通过细腻的观察,描绘了雨后归家的牛群和夕阳下晾晒渔网的静态画面,展现了乡村生活的恬淡与和谐。
最后,“烹鲜供一饱,垂老正相便”表达了诗人对简单生活的满足,认为这样的生活对于年老时来说最为适宜,既满足了基本的生活需求,又符合他内心的宁静追求。
总的来说,这首诗以质朴的语言和生动的画面,传达了诗人对田园生活的热爱和对理想人生的追求,体现了宋代理想化的田园诗风。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉詶鲁望惜春见寄
十五日中春日好,可怜沈痼冷如灰。
以前虽被愁将去,向后须教醉领来。
梅片尽飘轻粉靥,柳芽初吐烂金醅。
病中无限花番次,为约东风且住开。
效陶潜体诗十六首·其二
翳翳踰月阴,沈沈连日雨。
开帘望天色,黄云暗如土。
行潦毁我墉,疾风坏我宇。
蓬莠生庭院,泥涂失场圃。
村深绝宾客,窗晦无俦侣。
尽日不下床,跳蛙时入户。
出门无所往,入室还独处。
不以酒自娱,块然与谁语。
有木诗八首·其五
有木香苒苒,山头生一蕟。
主人不知名,移种近轩闼。
爱其有芳味,因以调曲糵。
前后曾饮者,十人无一活。
岂徒悔封植,兼亦误采掇。
试问识药人,始知名野葛。
年深已滋蔓,刀斧不可伐。
何时猛风来,为我连根拔。