不知谁作巡花使,空记玄宗遣种时。
- 诗文中出现的词语含义
-
道上(dào shàng)的意思:指在社会上行走、交往的人们。
官道(guān dào)的意思:指官员的职业道路,也用来比喻官员的权力和地位。
京官(jīng guān)的意思:指官员,特指高级官员。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)两京(liǎng jīng)的意思:两京是指北京和南京这两个历史上的重要都城。
桃李(táo lǐ)的意思:指学生或后辈,也泛指学问、才能等。
玄宗(xuán zōng)的意思:指事物的本质或真相。
昼阴(zhòu yīn)的意思:指白天阴暗无光,没有阳光的意思。
- 翻译
- 回忆起从前在两京(长安和洛阳)的大道上,
那些桃树和李树在白天投下可爱的阴影。
- 注释
- 昔:过去。
两京:长安和洛阳。
可怜:可爱,引申为引人怜爱。
桃李:桃树和李树,象征春天和繁荣。
昼阴垂:白天投下的阴影。
巡花使:负责赏花或管理花木的官员。
玄宗:唐朝皇帝唐玄宗。
遣种时:指玄宗时期下令种植这些树木的时候。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日官道风光图景,通过“两京官道上”的设定,我们可以想象到长安与洛阳这两个古都之间官道上的繁华。诗人朱庆馀以“忆昔”开篇,表达了对过去美好时光的怀念。在这里,“昔”指的是历史上的某个时刻,而非具体时间点。
“可怜桃李昼阴垂”,这句话中,“桃李”代指春天开放的花朵,“昼阴垂”则形容树木在白日下投下的阴影。这里的“可怜”,并非悲伤之意,而是对美好景象的赞叹与留恋,表达了诗人对于这份繁华和生机勃勃景色的喜爱。
“不知谁作巡花使”,这句话中,“巡花使”一词让我们联想到古代皇帝或贵族为了欣赏春日之美而特别委派的官员。他们负责在各处巡视,并选择最佳时节为君王展示美丽的春景。但这里诗人却说“不知谁作”,可能是在强调这份美景不仅属于特定的巡花使,而是所有行走于此的人们共有的记忆。
最后一句,“空记玄宗遣种时”则将我们带回到唐朝皇帝李隆基(即玄宗)时代。这里的“遣种时”,指的是玄宗在位期间,为了美化都城而下令种植花草树木的情景。“空记”表达了诗人对这段历史的记忆与怀念,而这种记忆与怀念又是那么地空洞和无奈,因为一切如过眼云烟,一去不复返。
总体来说,这首诗通过对昔日繁华官道上的花开美景的描绘,以及对过去某个历史时刻的追忆,表达了诗人对于美好生活的留恋,以及面对流逝岁月的无奈情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
归
束带还骑马,东西却渡船。
林中才有地,峡外绝无天。
虚白高人静,喧卑俗累牵。
他乡悦迟暮,不敢废诗篇。