- 拼音版原文全文
舒 州 酬 别 侍 御 唐 /顾 非 熊 故 交 他 郡 见 ,下 马 失 愁 容 。执 手 向 残 日 ,分 襟 在 晚 钟 。乡 心 随 皖 水 ,客 路 过 庐 峰 。众 惜 君 材 器 ,何 为 滞 所 从 。
- 诗文中出现的词语含义
-
材器(cái qì)的意思:指人才和器物,表示人才和器物的重要性和价值。
残日(cán rì)的意思:指日落时分,太阳已经快要下山,只剩下一丝残余的光芒。
愁容(chóu róng)的意思:指面容憔悴、忧愁的表情。
分襟(fēn jīn)的意思:形容人对美好事物的向往和追求。
故交(gù jiāo)的意思:旧交、老朋友
何为(hé wéi)的意思:指询问某事物的真正含义或定义。
客路(kè lù)的意思:指旅途或外出的路程。
路过(lù guò)的意思:指经过某地或某事时只停留一会儿,没有深入参与或留下痕迹。
所从(suǒ cóng)的意思:指随从、从属的人。
晚钟(wǎn zhōng)的意思:指临近傍晚时分敲响的钟声,也比喻事情即将结束或即将发生的征兆。
下马(xià mǎ)的意思:从马上下来,表示停下行动或放弃权力。
乡心(xiāng xīn)的意思:对家乡的思念之情。
执手(zhí shǒu)的意思:指手牵手,表示两人紧密相连,共同前进。
- 注释
- 故交:老朋友。
他郡:别的郡。
失:失去。
愁容:愁苦的表情。
执手:紧握双手。
残日:夕阳。
分襟:告别。
晚钟:傍晚的钟声。
乡心:思乡之情。
皖水:安徽的河流。
庐峰:庐山。
惜:惋惜。
材器:才能。
滞:停留。
所从:所在之处。
- 翻译
- 老朋友他在别的郡来访,下车时愁容满面。
我们紧握双手面对夕阳,临别之际已近傍晚钟声。
思乡之情随着皖水流淌,旅人路经庐山峰头。
大家都惋惜你的才能,为何还留在这里不得志。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与故交分别时的情景,流露出深厚的友情和对远去朋友的惆怅。"故交他郡见,下马失愁容"表明诗人在遇见老朋友时,心中涌现出难以言说的忧伤之情,连平日里的愉快表情也荡然无存了。"执手向残日,分襟在晚钟"则是描述他们紧握双手,在夕阳的余晖下,在晚钟的鸣响中共同回忆过往,分享彼此的离别之苦。
诗人随后写道:"乡心随皖水,客路过庐峰。"这里表达了诗人内心深处对于故乡的眷恋之情,以及旅途中的孤独与寂寞。"众惜君材器,何为滞所从"则是说周围的人都赞赏你这位朋友的才华和品格,为何会陷入目前这种困境。
整首诗通过对离别场景的细腻描写,以及对友人才华的赞美,展现了深厚的情谊和对朋友命运的关切。诗中的意象丰富,情感真挚,是一首表达友情和乡愁交织的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢