- 拼音版原文全文
题 林 户 曹 寒 斋 宋 /刘 克 庄 举 世 争 驰 势 利 场 ,君 于 冷 处 看 人 忙 。不 营 摩 诘 散 花 室 ,只 设 苏 州 听 雨 床 。种 果 园 林 无 虎 守 ,勘 书 窗 几 有 萤 光 。直 须 唤 起 西 塘 老 ,来 向 斋 中 伴 石 塘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不营(bù yíng)的意思:不经营,不经心,不关心
果园(guǒ yuán)的意思:果园指的是果树种植的地方,也比喻充满希望和机会的地方。
唤起(huàn qǐ)的意思:唤醒、引起、激发
举世(jǔ shì)的意思:指在全世界范围内广为人知、人所共知的。
摩诘(mó jié)的意思:摩诘是一个佛教词语,指的是修行者通过苦行和修炼来摧毁自我,达到解脱的境界。
散花(sàn huā)的意思:指分发物品、散发福利等,使人们得到好处或受益。也用来形容表演者在观众面前展示自己的才华或技能。
势利(shì lì)的意思:形容人追求权势和利益,只看重眼前的利益,不顾及道义和情感。
石塘(shí táng)的意思:指坚固、稳定的基础或根基。
萤光(yíng guāng)的意思:形容微弱的光亮。
园林(yuán lín)的意思:指花园、公园等园林景观。
争驰(zhēng chí)的意思:争夺、竞争
直须(zhí xū)的意思:直接需要;必须
势利场(shì lì chǎng)的意思:形容人际关系中以权势、地位和利益为中心,争夺利益的场所或状态。
- 注释
- 争驰:争相追逐。
冷处:清静、不受打扰的地方。
摩诘散花室:指王维的居所,以其艺术氛围著称。
听雨床:苏州特色,专供听雨的床榻。
虎守:象征性的猛虎,表示无人打扰。
萤光:形容微弱的灯光,此处指读书时的烛光。
西塘老:老友,可能来自附近的西塘。
石塘:可能是书斋中的装饰或景观,也可能指代友人。
- 翻译
- 全世界的人都在追逐名利,你却在清静的地方看着他人忙碌。
你不经营像王维那样充满艺术气息的居所,只有苏州风格的听雨床。
你的园林里种植着果实,没有猛虎守护,只有书窗边点点萤火虫的光芒。
你该唤醒西塘的老朋友,邀请他们来书斋共赏石塘的美景。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、享受宁静生活的意境。开篇“举世争驰势利场,君于冷处看人忙”两句,通过对比众人的忙碌与自己的清净,表达了诗人对于红尘滚滚、人心叵测的超然态度。
接下来的“不营摩诘散花室,只设苏州听雨床”两句,则进一步展现了诗人追求内心宁静和艺术享受的情怀。其中“摩诘散花”出自唐代诗人王维的生活故事,指的是他在私园中散花供佛的雅事,而“不营”则表明诗人并不羡慕那种奢侈之举,只愿简单地享受雨声。
“种果园林无虎守,勘书窗几有萤光”两句,生动地描绘了诗人隐居生活的宁静与自然和谐共存的情景。果园不需要猛兽守护,书案旁偶尔有萤火虫点缀其间,这些细节都透露出一种远离尘嚣、靠近自然的生活状态。
最后,“直须唤起西塘老,来向斋中伴石塘”两句,则表达了诗人对于友情的珍视和对共同隐居生活的期待。这里的“西塘老”很可能是指与诗人志趣相投的朋友,而“直须唤起”则表现出一种迫切的心情,希望能够共度时光。
整首诗通过对比和细腻的描写,展现了诗人对于世俗生活的超脱,以及对宁静、自然和友谊的深切向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
人日自笑
是官不垂绅,是农不秉来。
是儒不吾伊,是隐不蒿莱。
是贵著荷芰,是贱宛冠佩。
是静非杜门,是讲非教诲。
是释长髸须,是仙拥眉黛。
倏而枯寂林,倏而喧嚣阓。
逢花即命歌,遇酒辄呼簺。
一身等轻云,飘然付大块。
试问空飞禽,澄潭影何在。
旷哉龙屈伸,颓焉方外内。
下惠本介和,夷逸乃清废。