岂无瓶可倒,忍对月仍明。
《严州道中见月以祷雨不饮》全文
- 拼音版原文全文
严 州 道 中 见 月 以 祷 雨 不 饮 宋 /陈 宓 赤 城 三 千 里 ,离 家 四 十 程 。岂 无 瓶 可 倒 ,忍 对 月 仍 明 。在 处 嗟 吁 气 ,穷 村 鼓 铎 声 。有 神 司 下 土 ,能 不 恻 垂 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
赤地(chì dì)的意思:指没有任何遮掩或保护的地面,形容非常贫瘠或毫无遮蔽的情况。
垂情(chuí qíng)的意思:指情感深厚而长久。
对月(duì yuè)的意思:指两个人在不同的地方对着同一轮明月,象征着相思、思念。
鼓铎(gǔ duó)的意思:指鼓声和钟声,形容声音洪亮、嘹亮。
嗟吁(jiē yù)的意思:表示叹息、感叹、慨叹的意思。
能不(néng bù)的意思:表示不可避免、难以避免。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
穷村(qióng cūn)的意思:指贫穷的农村地区。
三千(sān qiān)的意思:形容非常多,数量巨大。
下土(xià tǔ)的意思:指下葬,埋葬。
有神(yǒu shén)的意思:指有神奇的力量或者有非凡的才能。
吁气(yù qì)的意思:吁气是一个动词短语,意思是呼出气息,表示宣泄情感或解脱压力。
在处(zài chǔ)的意思:在某个地方或环境中处于特定的状态或境地。
- 翻译
- 荒芜的土地绵延三千里,离家已经走了四十个路程。
难道没有酒杯可以盛酒,忍心面对明亮的月色却无法畅饮。
无论身处何地都叹息不已,穷困乡村中传来阵阵钟鼓声。
是否有主宰大地的神明,能不为此动情怜悯我们。
- 注释
- 赤地:荒芜的土地。
四十程:四十个路程单位,形容距离遥远。
岂无:难道没有。
瓶可倒:可以倒酒的容器。
忍对:忍心面对。
月仍明:明亮的月光。
在处:无论何处。
嗟吁:叹息。
穷村:贫穷的村庄。
鼓铎声:寺庙或村落中的钟鼓声。
司下土:主宰大地。
恻垂情:动情怜悯。
- 鉴赏
这首宋诗《严州道中见月以祷雨不饮》是宋代诗人陈宓的作品。诗中描绘了诗人行走在严州道中的艰辛情景,赤地千里,离家遥远,表达了旅途的困苦和对降雨的迫切期盼。"岂无瓶可倒,忍对月仍明",诗人以酒瓶空无一滴来比喻内心的愁苦,即使面对明亮的月光也无法排解。他感叹处处哀叹,耳闻穷村的鼓铎声,更显孤独与无奈。最后,诗人向上天祈求,希望有司掌管人间疾苦的神明能怜悯百姓,降下甘霖。整首诗情感深沉,反映了诗人对民生疾苦的关注和对自然力量的敬畏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢