因风时落砌,杂雨乍浮空。
《和杨舍人咏中书省花树》全文
- 拼音版原文全文
和 杨 舍 人 咏 中 书 省 花 树 唐 /张 文 琮 花 萼 映 芳 丛 ,参 差 间 早 红 。因 风 时 落 砌 ,杂 雨 乍 浮 空 。影 照 凤 池 水 ,香 飘 鸡 树 风 。岂 不 爱 攀 折 ,希 君 怀 袖 中 。
- 注释
- 花萼:花朵底部托住花瓣的部分,常呈绿色。
映:映衬,相互映照。
芳丛:繁花丛生之处,形容花木茂盛。
参差:长短、高低不齐的样子。
间:间隔,点缀。
早红:指初春时绽放的红色花朵。
因风:随风,乘风。
风:风中。
落砌:飘落在石阶上。
杂雨:夹杂着细雨。
乍:突然,仿佛。
浮空:在空中浮动,形容轻盈飘忽之态。
影照:倒映,影像投射。
凤池:古代宫苑中的池塘名,泛指华美的池塘。
水:池水。
香飘:香气飘散。
鸡树:古代传说中的神树,此处借指高大的树木或华美的庭院树木。
岂:难道,何尝。
爱:喜爱。
攀折:攀摘花枝,引申为对花的喜爱之情。
希:希望,期盼。
君:您,对对方的尊称。
怀袖:衣袖,古人常以怀袖藏物,比喻心中珍藏。
中:之中,内心里。
- 翻译
- 花萼在繁花丛中相互映衬,高低错落间点缀着初绽的红花。
它们随风轻轻飘落于石阶,又在细雨中仿佛悬浮空中。
花影倒映在凤池碧波之上,香气随鸡树之风四处飘散。
我何尝不喜爱这花的娇艳欲折,只期盼你将它珍藏于心,如同怀袖中的宝物。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日园林景象。"花萼映芳丛,参差间早红"中的“花萼”指的是花朵,“映芳丛”则是花朵在阳光下的美好映照,而“参差”形容花开的不齐,早红则是春天特有的景象,表达了诗人对初春景色的欣赏和喜悦。
"因风时落砌,杂雨乍浮空"中的“因风时落砌”描绘了花瓣随风轻轻飘落的情景,而“杂雨乍浮空”则是春天多变的天气,细雨中带着花香,这两句勾勒出了一个生机勃勃而又变化无常的自然画面。
"影照凤池水,香飘鸡树风"中的“影照凤池水”表达了诗人对美好景象的细腻感受,而“香飘鸡树风”则描写了花香随着春风传递,这两句展现了诗人对于美丽自然景色的细致观察和欣赏。
"岂不爱攀折,希君怀袖中"这两句则表达了诗人对这些美好花朵的喜爱之情,以及希望将这种美好带走的愿望。这里的“岂不爱”强调了对美景色的热爱,“攀折”则是摘取花枝的动作,而“希君怀袖中”则是诗人表达了想要把这些美好的花朵藏于自己的衣袖之中的心情。
总体来说,这首诗通过对春日园林景象的细腻描绘,展现了诗人对于自然美景的热爱以及希望将这种美好带走的心情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蝶恋花.送沈又文随宋荔裳先生入蜀,同伯紫、蛟门、湘草、雪客、纬云、元礼及家方虎作
天际巴流锦字缬。栈道云深,好扈严公节。
一曲骊驹歌未歇。柳绵乱落疑残雪。
拍遍阑干声正阕。带减堪怜,准傋愁肠绝。
玉笛梅花吹又彻。休听杜宇枝头月。