- 诗文中出现的词语含义
-
白骨(bái gǔ)的意思:指人死后只剩下了骨骼,形容人或事物的残破、荒凉。
长策(cháng cè)的意思:指长远的计策或谋略。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
卷地(juàn dì)的意思:形容风势或力量极大,席卷一切。
农器(nóng qì)的意思:指农民使用的各种农具和农业工具。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
青气(qīng qì)的意思:形容人体健康、精神饱满的状态。
儒冠(rú guān)的意思:指儒家学者的帽子,引申为指儒家士人的身份和学问。
塞垣(sāi yuán)的意思:指边塞的城垣,比喻国家边疆的防线或边境线。
朔风(shuò fēng)的意思:指北方的寒冷风。也比喻刚劲有力的风。
天青(tiān qīng)的意思:指天空的颜色非常蓝,形容天气晴朗明净。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
血痕(xuè hén)的意思:指血迹,也用来比喻残酷的战斗或激烈的斗争留下的痕迹。
烟沙(yān shā)的意思:形容烟雾缭绕、尘沙飞扬的景象。
衣裳(yī shang)的意思:指衣服,也可用来形容衣着。
幽魂(yōu hún)的意思:指死者的灵魂在世间徘徊。
重门(zhòng mén)的意思:指重要的门户,比喻重要的地方或重要的人物。
柱天(zhù tiān)的意思:指支撑天地的柱子,比喻重要的人或事物。
自怜(zì lián)的意思:自己可怜,对自己感到怜悯或同情。
- 注释
- 千里:形容地域辽阔。
烟沙:沙漠中的尘土。
战馀:战争结束后。
闭重门:紧紧关闭厚重的大门。
新成:新近制成。
剑戟:兵器。
皆:都。
农器:农具。
旧著:旧有的衣物。
血痕:血迹。
朔风:北方寒冷的风。
白骨:被遗弃的尸骨。
柱天:直插天空。
青气:象征哀愁或不祥的青色气息。
泣:哭泣。
幽魂:逝去者的灵魂。
长策:长远的策略。
无人问:无人关注。
儒冠:儒生的帽子,象征文人身份。
傍塞垣:靠近边疆的城墙。
- 翻译
- 千里黄沙终日昏暗,战后焚烧完毕紧闭深门。
新铸的剑戟都成了农具,旧衣物上满是血迹斑斑。
狂风卷起地面的白骨,青天之气仿佛在为幽魂哭泣。
我独自感叹,宏伟的计策无人问津,羞于身着儒生冠冕靠近边疆城墙。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场战役后的荒凉景象和士兵的凄凉心情。"千里烟沙尽日昏,战馀烧罢闭重门"两句,通过对远方烟尘和黄昏景色的描写,以及战后废墟中的火光熄灭和城门紧闭,展现了战争带来的毁灭和孤独。
接下来的"新成剑戟皆农器,旧著衣裳尽血痕",则表明战争结束后,曾经的武器转变为农具,而士兵们穿在身上的衣物上布满了血迹,凸显出战争的残酷与毁灭。
"卷地朔风吹白骨,柱天青气泣幽魂"两句,以一种超现实的笔触,描绘了战场上白骨被狂风吹散,以及天空中仿佛有悲伤之气,为逝者哀悼的情景。
最后,诗人通过"自怜长策无人问,羞戴儒冠傍塞垣"表达了自己作为一名战士,手持战策却无人询问,而头戴文人的儒冠,却只能守卫边塞的孤独与无奈。
整首诗通过对战争后果的描述,以及个人情感的抒发,展示了一种深沉的历史哀愁和个人的悲凉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢