《送人红花栽》全文
- 拼音版原文全文
送 人 红 花 栽 唐 /刘 昭 禹 世 上 红 蕉 异 ,因 移 万 里 根 。艰 难 离 瘴 土 ,潇 洒 入 朱 门 。叶 战 青 云 韵 ,花 零 宿 露 痕 。长 安 多 未 识 ,谁 想 动 吟 魂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
红蕉(hóng jiāo)的意思:指红色的蕉叶,比喻掩盖真相、掩饰错误的手段或伪装。
艰难(jiān nán)的意思:形容事情困难,不容易完成。
青云(qīng yún)的意思:指人的前途或成就非凡,超越常人,得到高位或高官厚禄。
世上(shì shàng)的意思:指世界上、人间中。表示整个世界、人间。
宿露(sù lù)的意思:宿露是指夜晚的露水,用来比喻事物的积累。
潇洒(xiāo sǎ)的意思:形容人的举止、态度轻松自如,不受拘束
吟魂(yín hún)的意思:吟咏歌颂英灵的魂魄。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
- 翻译
- 世上的红蕉与众不同,因为它被移植了万里的根。
经历艰难,离开充满瘴气的土地,它优雅地进入了富贵人家。
它的叶子在青云中舞动,花朵上留有夜晚露水的痕迹。
在繁华的长安,许多人还不认识它,谁能想到它触动了多少诗人的灵感。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种别离的情景,诗人通过对红花的寄托,表达了对远去之人的思念和不舍。"世上红蕉异,因移万里根"两句,既写出了红花的珍贵,也暗示了诗人对友人的深情厚谊,不惜千里迢迢将其送往他乡。
"艰难离瘴土,潇洒入朱门"则表现了远行者对于旧地的不舍与新环境的适应过程。"叶战青云韵,花零宿露痕"一句,通过对自然景象的描绘,抒发了诗人内心的忧伤和哀愁。
最后两句"长安多未识,谁想动吟魂"表达了诗人在繁华都市中的孤独感,以及对远方朋友的深切思念。整首诗情感真挚,意境深远,是一篇送别之作,寄托着诗人的离愁别绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢